MAXIMUM DURATION in Polish translation

['mæksiməm djʊ'reiʃn]
['mæksiməm djʊ'reiʃn]
maksymalny okres
maximum period
maximum duration
maximum term
maksymalny czas
maximum time
maximum period
maximum duration
maximum length
max time
maximum uptime
okres maksymalnie
a maximum period
maximum duration
trwającego maksymalnie
maksymalnego okresu
maximum period
maximum duration
maximum term
maksymalnego czasu
maximum time
maximum period
maximum duration
maximum length
max time
maximum uptime

Examples of using Maximum duration in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For statistical purposes your mail will remain in the service's archives for a maximum duration of 5 years, after which it will be destroyed.
E-mail od Państwa zostanie zachowany w archiwach naszego działu do celów statystycznych przez okres nie dłuższy niż 5 lat, a następnie zostanie zniszczony.
It would also be desirable to extend the maximum duration of projects, when the nature of the project so requires.
Wskazane jest także przedłużanie maksymalnego okresu realizacji projektów, gdy wymaga tego ich charakter.
However, the maximum duration for each of these CRAs is fixed at a period of six years.
Jednak maksymalny okres zaangażowania każdej z tych agencji ratingowych ustala się na sześć lat.
the case will continue to expand the maximum duration of ICSID arbitration.
sprawa będzie nadal rozwijać maksymalny czas ICSID arbitrażu.
The maximum duration of employment of contract agents in the EU institutions will be increased from three to six years instead of five.
Podwyższenie maksymalnego czasu zatrudnienia pracowników kontraktowych w instytucjach UE z trzech do sześciu lat zamiast pięciu.
The EESC broadly welcomes the fact that the Commission has specifically laid down the maximum duration of postings.
Ogólnie rzecz biorąc EKES przyjmuje z zadowoleniem wyraźne określenie przez Komisję maksymalnego okresu delegowania.
Scheme applicable where there are several schemes in the country of stay or residence- Maximum duration of benefits.
System mający zastosowanie w przypadku istnienia wielu systemów w kraju zamieszkania lub pobytu- Maksymalny okres udzielania świadczeń.
daily television viewing times and a maximum duration of use.
dziennego limitu czasu oglądania telewizji lub maksymalnego czasu korzystania z urządzenia.
In cases where no investments which are considered significant by the competent authority in order to carry out the provision of services are involved, the maximum duration of its authorisation shall be 8 years.
W przypadku inwestycji uznanych przez właściwe władze za istotne w celu wykonania usług, maksymalny okres ważności zezwolenia wynosi 8 lat.
Article 12 of the Community Design Regulation provides for the maximum duration of protection of 25 years.
Artykuł 12 rozporządzenia w sprawie wzorów wspólnotowych przewiduje 25 lat, jako maksymalny okres ochrony.
In those cases, the maximum duration of the business relationship should be shorter to guarantee similar results.
W takich przypadkach, aby zapewnić podobne rezultaty, maksymalny okres relacji biznesowych powinien być krótszy.
The loan to Albania IV of EUR 9 000 000, for a maximum duration of 15 years, was fully disbursed in 2006. 3.
Pożyczka na rzecz Albanii(IV) w kwocie 9 000 000 EUR, na maksymalny okres 15 lat, została wypłacona w całości w 2006 r. 3.
It also sets the maximum duration of stay at six months in any twelve-month period and excludes extensions of the stay
W rezolucji określono ponadto maksymalną długość pobytu jako okres nieprzekraczający sześciu miesięcy w dowolnym dwunastomiesięcznym okresie czasu,
Multi-seasonal permit, with a maximum duration defined(e.g. up to three years),
Zezwolenie wielosezonowe, z określonym maksymalnym okresem obowiązywania(np. do trzech lat)
Provision should be made that within that maximum duration of stay, an extension of the contract or change of employer is possible.
Powinno się wprowadzić przepis, umożliwiający przedłużenie umowy lub zmianę pracodawcy w ramach maksymalnej długości pobytu.
A minimum wage and leave as regards installation of supplied article and the maximum duration does not exceed eight days.
Minimalnej pensji i urlopów, jeśli chodzi o prace montażowe i/lub instalacyjne dostarczanego artykułu, a maksymalny okres trwania nie przekracza ośmiu dni.
A minimum wage, leave, and as regards the assembly and/or installation of supplied article and the maximum duration does not exceed eight days.
Minimalnej pensji i urlopów, jeśli chodzi o prace montażowe i/lub instalacyjne dostarczanego artykułu, a maksymalny okres trwania nie przekracza ośmiu dni.
degressive aid on an annual basis, for a maximum duration of 5 years from the date the standard becomes mandatory in accordance with Community legislation.
degresywnej pomocy corocznej przez maksymalny okres 5 lat od daty, kiedy norma zaczyna obowiązywać, zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty.
These multi-annual programmes to be approved for a maximum duration of 6 years are finally aimed to make the objectives of the eradication programmes clearer
Wspomniane programy wieloletnie, zatwierdzane na maksymalny okres sześciu lat, w pełniejszym stopniu wyjaśniają cele programów zwalczania, umożliwiają ich łatwiejszą weryfikację
the European Parliament to review the provision on the maximum duration of stay, as a period of six months in any calendar year fails to meet the needs of businesses in,
Parlament do przeanalizowania zapisu dotyczącego maksymalnej długości pobytu, gdyż okres sześciu miesięcy w roku kalendarzowym nie odpowiada potrzebom przedsiębiorstw,
Results: 92, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish