MAXIMUM PERIOD in Polish translation

['mæksiməm 'piəriəd]
['mæksiməm 'piəriəd]
maksymalny okres
maximum period
maximum duration
maximum term
okres maksymalnie
a maximum period
maximum duration
maksymalny termin
maximum period
maximum deadline
maximum time
maksymalny czas
maximum time
maximum period
maximum duration
maximum length
max time
maximum uptime
okres nieprzekraczający
period not exceeding
period of not more than
maximum period
period of time not exceeding
period of less than
okres najwyżej
maksymalnego okresu
maximum period
maximum duration
maximum term
maksymalnym terminie
maximum period
maximum deadline
maximum time
maksymalnym okresie
maximum period
maximum duration
maximum term
okresie maksymalnie
a maximum period
maximum duration
terminu maksymalnego
maximum period
maximum deadline
maximum time

Examples of using Maximum period in English and their translations into Polish

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Spring Day portal team keeps data for a maximum period of 3 years.
Zespół portalu Dnia Wiosny przechowuje dane przez maksymalny okres 3 lat.
Is there a maximum period for which a proxy vote may be granted?
Czy jest maksymalny okres czasu, na jaki może być udzielone pełnomocnictwo?
The collected data are stored for a maximum period of 38 months.
Zebrane dane są przechowywane przez okres maksimum 38 miesięcy.
Such information will be stored for a maximum period of 3 years before being deleted from the server.
Informacje te bÄdÄ przechowywane przez maksymalny okres 3 lat zanim zostanÄ usuniÄte z serwera.
section meetings shall elect their delegates for a maximum period of four years, unless early revocation takes place.
zgromadzenia sekcji wybierają swoich przedstawicieli na okres maksymalnie czterech lat, chyba że zostaną wcześniej odwołani.
In Russia, the maximum period an employer can provide for childcare is three years.
W Rosji maksymalny okres, w którym pracodawca może zapewnić opiekę nad dziećmi, wynosi trzy lata.
The maximum period of six months shall be extended for another maximum period of six months if it proves necessary to adopt a decision in accordance with Articles 41 and 44.
Wspomniany powyżej maksymalny termin sześciu miesięcy przedłuża się maksymalnie o następne sześć miesięcy, jeśli jest to konieczne do przyjęcia decyzji zgodnie z art. 41 i 44.
The efficacy of a dose of 1x30 mg/ kg body weight per day to be administered over a maximum period of 5 days has been substantiated for all indications, except for salmonellosis.
Skuteczność dawki 1 x 30 mg/ kg masy ciała dziennie podawanej przez okres maksymalnie 5 dni została uzasadniona dla wszystkich wskazań, z wyjątkiem salmonellozy.
Article 19(2) of Directive 2003/96/EC sets a maximum period of 6 years for such derogations.
Artykuł 19 ust. 2 dyrektywy 2003/96/WE ustanawia maksymalny okres 6-ciu lat dla obowiązywania takich odstępstw.
The maximum period for a posting is 12 months;
Maksymalny czas oddelegowania wynosi 12 miesięcy,
The maximum period referred to in point(b)
Maksymalny termin, o którym mowa w lit.
authorisation must be given by the general meeting for a maximum period of five years.
walne zgromadzenie musi udzielić upoważnienia na okres maksymalnie pięciu lat.
Winstrol should be taken at a dose of 50mg ED for a maximum period of eight weeks.
Winstrol należy przyjmować w dawce 50mg ED na maksymalny okres ośmiu tygodni.
The maximum period for the issue of import documents shall be increased to 10 working days from the date of the application by the importer.
Maksymalny czas wystawiania dokumentów wywozowych zostanie przedłużony do 10 dni roboczych od momentu złożenia wniosku przez importera.
The competent authorities may fix a maximum period for the completion of the proposed acquisition
Właściwy organ może ustalić maksymalny termin na sfinalizowanie planowanego nabycia
Any personal data collected for the purpose of the resettlement procedure should be stored for a maximum period of five years from the date of resettlement.
Wszelkie dane osobowe gromadzone na potrzeby realizacji procedury przesiedleń należy przechowywać przez okres nieprzekraczający pięciu lat, licząc od dnia przesiedlenia.
Article 11 also states that suppliers of groundhandling services are selected for a maximum period of 7 years.
Artykuł 11 stanowi ponadto, że podmioty świadczące usługi obsługi naziemnej są wybierane na okres maksymalnie 7 lat.
Such data shall be kept in national files for a maximum period of three years, except if specific provisions in national law provide for a longer retention period..
Dane takie są przechowywane w module krajowym przez okres najwyżej trzech lat, chyba że szczególne postanowienia prawa krajowego przewidują dłuższy czas ich zachowywania.
shall specify the maximum period of detention.
na których został oparty i określa maksymalny czas zatrzymania.
This would be a gradual phasing-out of operating aid over a maximum period of 10 years.
Polegałoby to na stopniowym ograniczaniu pomocy operacyjnej przez okres maksymalnie do 10 lat.
Results: 257, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish