MAKSYMALNY TERMIN in English translation

maximum period
maksymalny okres
okres maksymalnie
maksymalny termin
maksymalny czas
okres nieprzekraczający
okres najwyżej
okres nie dłuższy
maximum deadline
maksymalny termin
nieprzekraczalny termin
maximum time
maksymalny czas
maksymalny termin
maksimum czasu

Examples of using Maksymalny termin in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
W ramach premii z tytułu uboju maksymalny termin sześciu miesięcy na złożenie wniosku o pomoc w odniesieniu do zwierząt gospodarskich,
Under the slaughter premium, the maximum time limit of six months for submission of the"livestock" aid application provided for in Article 35(1)
administratorami danych w rozumieniu dyrektywy 95/46/WE są organizator inicjatywy obywatelskiej i właściwe organy państw członkowskich, oraz określić maksymalny termin przechowywania danych osobowych zgromadzonych na potrzeby inicjatywy obywatelskiej.
the competent authorities of the Member States are the data controllers within the meaning of Directive 95/46/EC and to specify the maximum period within which the personal data collected for the purposes of a citizens' initiative may be retained.
W razie przeprowadzenia procedury selekcji konkurencyjnej lub porównawczej, państwa członkowskie będą mogły  mogą Õ przedłużyć maksymalny termin sześciu tygodni, o którym mowa
Where competitive or comparative selection procedures are to be used, Member States may extend the maximum period of six weeks referred to in Article 48(6)
śmierci zwierząt w gospodarstwie wraz z datami tych zdarzeń w maksymalnym terminie określonym przez państwo członkowskie; maksymalny termin wynosi co najmniej trzy dni
from the holding and all births and deaths of animals of the holding, together with the dates of those events, within a maximum period fixed by the Member State; the maximum period
lub porównawczej procedury selekcji, ð krajowe organy regulacyjne ï państwa członkowskie mogą przedłużyć maksymalny termin trzech tygodni o kolejne trzy tygodnie.
granted through competitive or comparative selection procedures, ð national regulatory authorities ï ð Member States ï may extend the maximum period of three weeks by up to a further three weeks.
władze te nie są przeciwne przedmiotowemu planowi, mogą ustalić maksymalny termin jego wykonania.
If they do not oppose the plan in question they may fix a maximum period for its implementation.
Wydłużenie maksymalnych terminów realizacji działań dotyczących zmiany rodzaju transportu;
Extending the maximum deadline for modal shift actions;
W gospodarstwie przeznaczenia w maksymalnym terminie określonym przez państwo członkowskie, w którym znajduje się to gospodarstwo.
In the holding of destination within a maximum period to be determined by the Member State where that holding is located.
na pobyt w połączeniu z maksymalnym terminem rozpatrywania wniosku pomaga zapewnić szybkie stosowanie
joint with the maximum time for processing applications contribute to a rapid application
Jury zostanie ogłoszony dnia 6 Czerwiec 2015 i(w maksymalnym terminie jednego miesiąca) będą skuteczne nagrody.
The jury will be announced the day 6 June 2015 and(within a maximum period of one month) will be effective the awards.
FCC OneWeb odnosi się do decyzji września zwiększenia maksymalnego terminu, dla których przedsiębiorstwa muszą rozwijać swoje grupy.
OneWeb FCC refers to the September decision to increase the maximum term, for which companies must expand their groups.
Maksymalne terminy wydania ostatecznych decyzji przez właściwe organy w odniesieniu do decyzji dotyczących preselekcji i OOŚ.
Maximum time-frames for the competent authorities to issue their final decision screening and EIA decision.
Komisja proponuje przegląd maksymalnych terminów, w tym terminu na udzielenie odpowiedzi w przypadku zasięgania opinii,
The Commission proposes to review the maximum deadlines, including the response time for prior consultation,
kilka wspólnych maksymalnych terminów, przed upływem których należy zezwolić na użytkowanie konkretnych zharmonizowanych pasm widma radiowego;
several common maximum dates by which the use of specific harmonised radio spectrum bands shall be authorised;
Sprawozdawca poparł również ustalenie minimalnego- 30-dniowego- terminu konsultacji społecznych, lecz jego zdaniem należy unikać wyznaczania maksymalnych terminów, które powinny być ustalane przez rządy krajowe.
The opinion also backs the introduction of a minimum public consultation deadline of 30 days adding that maximum deadlines should be avoided and decided by national governments.
tak postanowią, w maksymalnym terminie jednego miesiąca, poddać spór ocenie biegłego, którego nazwisko znajduje się na liście biegłych wspólnotowych sporządzonej przez Komisję.
if they so agree, within a maximum period of one month, submit the dispute for the assessment of an expert whose name appears on a list of Community experts to be drawn up by the Commission.
Niniejsza dyrektywa powinna się przyczynić do skrócenia maksymalnych terminów realizacji transgranicznych przelewów bankowych
Whereas this Directive should contribute to reducing the maximum time taken to execute a cross-border credit transfer
Akt delegowany wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w maksymalnym terminie jednego miesiąca od przekazania tego aktu przez Komisję.
The delegated act shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a maximum period of one month from its notification by the Commission.
Środki identyfikacji zwierząt, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy, umieszcza się w maksymalnym terminie określanym przez państwo członkowskie, w którym znajduje się gospodarstwo przeznaczenia.
The means of identification of animals referred to in the first subparagraph of paragraph 1 shall be applied within a maximum period to be determined by the Member State in which the holding of destination is located.
Artykuły te przewidują również uprawnienia Komisji do przyjmowania środków w celu ustanowienia wspólnych maksymalnych terminów zezwolenia na stosowanie zharmonizowanego widma we wszystkich państwach członkowskich oraz terminów koordynacji głównych elementów procedur selekcji
These articles also provide for Commission powers to adopt measures to set common maximum deadlines for authorising the use of harmonised spectrum in all Member States and for coordinating the major elements of selection processes
Results: 69, Time: 0.093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English