CONVENTIONAL DEVELOPMENT IN SPANISH TRANSLATION

[kən'venʃənl di'veləpmənt]
[kən'venʃənl di'veləpmənt]
desarrollo convencional
conventional development
de desarrollo tradicional
the conventional development
traditional development
de desarrollo habituales

Examples of using Conventional development in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some of the strongest messages from the Symposium were that the conventional development model had shown its inadequacy to ensure stability and growth,
Algunos de los mensajes más claros del simposio fueron que el modelo convencional de desarrollo se había demostrado incapaz de garantizar la estabilidad
The inefficiency of conventional development aid is sustained by their competitive situation,
La ineficacia de la ayuda convencional al desarrollo se sostiene por la situación competitiva de los países,
unique, and intricate applications more quickly than conventional development tools.
rápido crear aplicaciones únicas y complejas que con herramientas de desarrollo convencionales.
their organizations as a basis for promoting alternatives to conventional development thinking.
base para promover alternativas a las ideas convencionales sobre el desarrollo.
solutions differ from conventional development programmes.
de los programas de desarrollo convencionales.
including conventional development planning, poverty reduction strategy papers,
entre ellas la planificación de el desarrollo convencional, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza,
it addresses not only the conventional development issues but also stresses the mutually supportive though complex relationships among development,
se abordan las cuestiones de desarrollo habituales, sino que, además, se hace hincapié en la relación recíproca, aunque compleja, entre el desarrollo,
Because the conventional development path would lead to an unsustainable use of natural resources as well as a sharp increase in GHG emissions,
Debido a que la trayectoria de desarrollo convencional conduciría al uso insostenible de los recursos naturales y a un fuerte aumento de las emisiones de GEI, Etiopía 47 se
socially disadvantaged groups, there is a clear need to reorient conventional development thinking and strategies to go beyond growth criteria
es evidente la necesidad de reorientar el pensamiento y las estrategias habituales sobre el desarrollo, transcendiendo los criterios que se limitan al crecimiento
on persons with disabilities, since they were the least likely to benefit from conventional development plans and policies.
personas con discapacidad ya que son las menos susceptibles de beneficiarse con los planes y políticas de desarrollo clásicos.
said that despite the considerable progress made since the United Nations Conference on Sustainable Development in 1992 the world had fallen far short of achieving its goals because of the lack of a fundamental change in the conventional development paradigm.
dice que pese a los importantes progresos realizados desde que en 1992 se celebrara la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, el mundo está lejos de alcanzar sus objetivos debido a la falta de un cambio fundamental en el paradigma convencional del desarrollo.
in particular, were least likely to benefit from conventional development policies.
que son las que están en peores condiciones para sacar provecho de las políticas de desarrollo tradicionales.
started his speech stating that past conventional development models need to change as they have failed to address the problem of environmental degradation, increasing unemployment,
comenzó su discurso afirmando que los modelos convencionales de desarrollo actuales tienen que cambiar, ya que no han abordado el problema de la degradación del medio ambiente,
cultural entitlements.(c) Conventional development strategies were part of the problem,
c Las estrategias convencionales del desarrollo eran parte del problema,
The World Bank in Bolivia provided information on its conventional development assistance to that country.
La oficina del Banco Mundial en Bolivia informó de la asistencia convencional al desarrollo prestada en ese país.
To date, climate financing has evolved largely on a separate track from conventional development finance.
Hasta la fecha, la financiación de las actividades relacionadas con el clima ha evolucionado en gran medida al margen de las vías convencionales de la financiación para el desarrollo.
so Renault returned to a more conventional development route.
por lo que Renault volvió a la ruta de desarrollo más convencional.
The second group of environmental projects, as noted above, consists of more conventional development projects funded by both government and multilateral credit resources.
Como se ha señalado, el segundo grupo de proyectos ambientales consisten en proyectos de desarrollo más convencionales financiados con préstamos gubernamentales y multilaterales.
Conventional"development aid" has been replaced by real partnerships with an emphasis on developing countries' ownership of their own development..
La"asistencia para el desarrollo" convencional ha sido reemplazada por verdaderas asociaciones centradas firmemente en la idea de que los países en desarrollo son los dueños de su propio desarrollo.
Conventional'development aid' has given way to real partnerships with an emphasis on developing countries' ownership of their own development..
La"asistencia para el desarrollo" convencional ha sido reemplazada por verdaderas asociaciones centradas firmemente en la idea de que los países en desarrollo son los dueños de su propio desarrollo.
Results: 1140, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish