DEPENDING ON THE COMPOSITION IN SPANISH TRANSLATION

[di'pendiŋ ɒn ðə ˌkɒmpə'ziʃn]
[di'pendiŋ ɒn ðə ˌkɒmpə'ziʃn]
dependiendo de la composición
en función de la composición

Examples of using Depending on the composition in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in varying proportions depending on the composition of the organic matter from which it is generated.
en proporciones variables dependiendo de la composición de la materia orgánica a partir de la cual se ha generado.
for the mass this can vary greatly depending on the composition of the planet, it is 2 to 20 Earth masses.
esto puede variar considerablemente dependiendo de la composición del planeta, que va de 2 a 20 veces la masa terrestre.
String Contention- Resolution of string contention may include one or more components, depending on the composition of the contention set
Disputa por cadenas- La resolución de disputas por cadenas puede incluir uno o más componentes, de acuerdo con la composición del grupo en disputa
Depending on the composition of the file information,
Según la composición de la información del archivo,
Depending on the composition of the file information,
Según la composición de la información del archivo,
Depending on the composition of the picture, some areas may fall outside the refocusable range- essentially the maximum range in which the picture can be refocused sharply.
Según la composición de la imagen, algunas áreas pueden quedar afuera del rango para reenfocar, esencialmente el rango máximo en el cual la imagen puede reenfocarse de una forma más nítida.
that the actual cost of start-up kits may vary significantly depending on the composition and condition of the available surplus assets at the Logistics Base in Brindisi.
el costo real de los equipos básicos puede variar de manera significativa según la composición y condición de los bienes sobrantes disponibles en la Base Logística de Brindisi.
18 diners by service, depending on the composition of the same- therefore any last minute change affects us directly
18 comensales por servicio, dependiendo de la composición de las mismas-, y cualquier cambio de última hora por parte del Cliente,
has a wide melting point range, depending on the composition of the mixture, that varies from 70 to 257 ºC,
en escamas, con un amplio punto de fusión, dependiendo de la composición de la mezcla, que varía de 70 a 257 ºC,
the long-term demographic outcomes of migration will vary depending on the composition of the migrant population
los resultados demográficos de largo plazo derivados de la migración variarán en función de la composición de la población de migrantes
Due to the number of tables in our little special restaurant- between 14 and 18 diners by service, depending on the composition of the same- therefore any last minute change affects us directly
Desde Maitia queremos ofrecer a nuestros clientes la mejor experiencia posible y dado que el número de mesas de las que disponemos en el restaurante es reducido-un máximo de 14 a 18 comensales por servicio, según la composición de las mismas-, cualquier cambio de última hora por parte del Cliente,
the outcome for individual countries may vary depending on the composition of their external debt.
de modo que el resultado puede variar según la composición de la deuda externa de cada país.
The specific surgical technique depends on the composition of the breast.
Dependiendo de la composición de cada mama estará indicada una técnica quirúrgica u otra.
How much depends on the composition of lead-free alloys.
Cuánto depende de la composición de las aleaciones sin plomo.
High yield depends on the composition of the soil.
El alto rendimiento depende de la composición del suelo.
Much depends on the composition of the future mother.
Mucho depende de la composición de la futura madre.
How you do this depends on the composition of your design.
La forma de hacerlo depende de la composición de tu diseño.
The outcome of the Battle also depends on the composition of both armies.
El resultado de la Batalla también depende de la composición de ambos ejércitos.
This time depends on the composition of the water in the aquarium.
Este tiempo depende de la composición del agua del acuario.
The color depends on the composition of the atmosphere.
El color depende de la composición de la atmósfera.
Results: 53, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish