DISAGGREGATED BY TYPE IN SPANISH TRANSLATION

desglosados por tipo
desglosado por tipo
desglosadas por tipo
desglosada por tipo

Examples of using Disaggregated by type in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sustainable development goals, disaggregated by type of organization e.g.,
los objetivos de desarrollo sostenible, desglosada por tipo de organización p. ej.,
set below are some data on disability in Mauritius- disability prevalence disaggregated by type of disability, gender,
aplicación de la Convención, se proporcionan algunos datos sobre la discapacidad en Mauricio: prevalencia, desglosada por tipo de discapacidad, sexo,
other parts of the North Caucasus, disaggregated by type of crime.
otras zonas del Cáucaso septentrional, desglosadas por tipos de delitos.
Please provide updated data, disaggregated by type of violence and the relationship of the perpetrator to the victim,
Sírvanse proporcionar datos actualizados, desglosados según el tipo de violencia y la relación entre el agresor
set forth below are some data on disability in Tunisia, disaggregated by type of disability, cause of disability,
desearíamos a continuación pasar revista a algunos indicadores sobre discapacidad en Túnez, desglosados según el tipo de discapacidad, la causa de ésta,
Data should be collected in accordance with article 31 of the Convention and disaggregated by type of disability and type of work with a view to designing effective
Los datos deben recopilarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 de la Convención y desglosarse por tipo de discapacidad y tipo de trabajo, con miras a elaborar programas eficaces
degrading treatment, disaggregated by type.
inhumanos y degradantes, desglosadas según su naturaleza.
including through collection of data, disaggregated by type of violence and by the relationship of the perpetrator to the victim.
entre otras cosas mediante la reunión de datos desglosados según el tipo de violencia y la relación entre el perpetrador y la víctima.
The Committee also requests the State party to ensure that the systematic collection of data, disaggregated by type of violence and by the relationship of the perpetrator to the victim,
El Comité también pide al Estado Parte que asegure la reunión sistemática de datos, desglosados por tipo de violencia y por la relación entre el autor
Gather statistical data, on an annual basis, disaggregated by type of crime, age
Recabar datos estadísticos anuales, desglosados por tipo de delito y edad
The Committee requested statistics disaggregated by type of offence, ethnic origin,
El Comité solicitó que se faciliten estadísticas, desglosadas por tipo de delito, origen étnico,
including data on those registered at centres for persons with disabilities, disaggregated by type of disability, gender,
recojan datos sobre el número de inscritos en los centros para personas con discapacidad desglosados por tipo de discapacidad, sexo,
relevant documents, disaggregated by type of violence, and based on existing research undertaken
los documentos pertinentes, desglosadas por tipo de violencia, y sobre la base de las investigaciones existentes
Numbers and percentages, disaggregated by type of employment of children under the minimum age for admission to employment within the meaning of ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment
Número y porcentaje desglosado, por tipo de empleo de los niños que no tienen la edad mínima de admisión al empleo, de niños que trabajan en el sentido del Convenio Nº 138
To take all measures necessary to establish a standard system for the regular collection of statistical data on violence against women, disaggregated by type of violence and the circumstances in which the violence was committed,
Adoptar todas las medidas necesarias para establecer un sistema estándar para la reunión periódica de datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer, desglosados según el tipo de violencia y las circunstancias en que se cometió el acto de violencia,
To enhance the system of data collection to ensure that data are disaggregated by type of violence and by relationship between the perpetrator
Mejore el sistema de recolección de datos de manera que los datos estén desglosados por clases de violencia y relación entre el culpable
In 2008, the Government implemented a programme to collect data on its staff disaggregated by type of post and by sex and it made it obligatory to incorporate
En el 2008 la Administración Pública implementó un programa para la captura de información relacionada al recurso humano desagregado según el tipo de cargo y por sexo
of the International Labour Organisation, disaggregated by type of employment;
la acción inmediata para su eliminación, desglosados por tipo de trabajo;
Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, disaggregated by type of employment;
peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, desglosados por tipo de empleo;
Number of registered social services disaggregated by types.
Número de servicios sociales registrados, desglosados por tipos.
Results: 49, Time: 0.1046

Disaggregated by type in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish