DON'T PULL IN SPANISH TRANSLATION

[dəʊnt pʊl]
[dəʊnt pʊl]
no tires
do not throw
do not pull
do not dispose
do not tug
never pull
do not discard
not throwing away
not wasting
do not yank
no jales
do not pull
no pongas
do not put
do not place
not make
not getting
not setting
never place
not to wear
never put
no aprietes
do not tighten
do not press
not to squeeze
never press
do not retighten
no saque
not to take
not to draw
do not remove
don't pull out
no hagas
not make
don'ts
not to ask
not doing
don't do
failing to do
not getting
would
failing to make
not to take
no uses
do not use
never use
not wear
do not operate
not be used
non-use
no estires
do not stretch
do not pull
no hales
no tire
do not throw
do not pull
do not dispose
do not tug
never pull
do not discard
not throwing away
not wasting
do not yank
no tirar
do not throw
do not pull
do not dispose
do not tug
never pull
do not discard
not throwing away
not wasting
do not yank
no tiren
do not throw
do not pull
do not dispose
do not tug
never pull
do not discard
not throwing away
not wasting
do not yank
no apriete
do not tighten
do not press
not to squeeze
never press
do not retighten
no saques
not to take
not to draw
do not remove
don't pull out

Examples of using Don't pull in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't pull that management trick on me.
No uses ese truco conmigo.
Press, don't pull, and deep breaths, got it.
Presiona, no jales, y respira profundo, lo tengo.
Well, don't pull another stunt like that.
Bueno, no hagas otra cabriola como esa.
Don't pull that face!
No pongas esa cara!
Don't pull the trigger!
¡No aprietes el gatillo!
Don't pull at a ring if you think the finger might be broken.
No hales el anillo si crees que puedes romperte el dedo.
Don't pull me.
No tires de mí.
Please don't pull rank on me now, okay?
Por favor, no uses tu rango contra mi ahora,¿vale?
Don't pull.
No jales.
Don't pull the sheet back after I pull it.
No estires la sabana después de que yo tire.
Don't pull that, Wes.
No hagas eso, Wes.
Don't pull such a serious face!
Pero no pongas una cara tan seria!
If you're already cooked, don't pull at all.
Y si ya estás en el paraíso, no aprietes nada.
Don't pull the rope or the whole thing will come down.
No tire de la cuerda o la cosa entera// vendrá abajo.
Don't pull dad's finger when he tells you to.- Emily.
No hales el dedo de tu papá cuando te pida que lo hagas.
Oh, don't pull my leg!
Oh,¡No tires de mi pierna!
Don't pull that Mexican shit with me.
No uses esa mierda chicana conmigo.
Don't pull that lever so fast.
No jales la palanca tan rápido.
Emily don't pull so hard.
Emily, no estires tan fuerte.
Don't pull that Dracula shit,
No hagas esa mierda de Drácula,
Results: 220, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish