DON'T PULL in French translation

[dəʊnt pʊl]
[dəʊnt pʊl]
ne tire pas
don't shoot
do not take the shot
fais pas
do
make not
ne joue pas
don't play
n'arrache pas
ne tirez pas
don't shoot
do not take the shot

Examples of using Don't pull in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't pull on the chain.
Ne tirez pas sur la chaîne.
Emily don't pull so hard.
Emily, ne tire pas si fort.
Don't pull that cord.
Ne tirez pas sur cette corde.
But don't pull.
Mais ne tire pas.
Don't pull the wire, it will detonate.
Ne tirez pas dessus, ça explosera.
Hey, hey, don't pull that rope!
Hé, ne tire pas sur cette corde!
Don't pull that, Wes.
Ne tirez pas, Wes.
Don't pull, I will fall!
Ne tire pas, je vais tomber!
Don't pull so hard with the Babcock.
Ne tirez pas trop avec le Babcock.
Lily, sweetie, don't pull. Lily, heel!
Lily chérie, ne tire pas lily, Talon!
Press the trigger, don't pull.
Appuyez sur la détente, ne tirez pas.
Don't pull that trigger, I'm a man of God.
Ne tire pas. Je suis un homme de Dieu.
Find it, but don't pull.
Trouvez-le, mais ne tirez pas dessus.
Don't pull too hard.
N'appuyez pas si fort.
It happens, don't pull a face, a game is a game.
Faut pas faire la tête, le jeu c'est le jeu.
So crazy people don't pull the cable from the router.
Pour que les gens fous ne tirent pas de câbles depuis le routeur.
Don't pull that good cop-bad cop crap.
Ne jouez pas au bon flic-mauvais flic,
Don't pull this again.
Ne tires pas à nouveau.
Don't pull that trigger.
N'appuyez pas sur cette gâchette.
Don't pull the grand duke with me.
Ne jouez pas au grand-duc avec moi.
Results: 135, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French