DON'T NEED in French translation

[dəʊnt niːd]
[dəʊnt niːd]
n'as pas
not to have
ne veux pas
not wanting
unwilling
inutile
unnecessary
useless
pointless
needless
no need
futile
worthless
unhelpful
irrelevant
redundant
n' pas nécessaire
will not need
does not need
will not require
would not need
does not require
not be required
would not require
n'avez pas
not to have
n'ai pas
not to have
n'ont pas
not to have

Examples of using Don't need in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't need to protect him. He's no friend of mine.
Pas la peine de le couvrir, c'est pas mon ami.
And you don't need to worry about me, okay?
Et tu n'as pas à te soucier de moi, ok?
I don't need to play first fiddle in this bluegrass band.
Je ne dois pas jouer d'abord le violon dans cette orchestre de bluegrass.
Daniel, please, you don't need to convert me.
Daniel, pas la peine de me convertir.
Thank you, honey, but you don't need to serve us.
Merci, chérie, mais tu n'as pas à nous servir.
You don't need to speak any English to join this camp?
Tu ne dois pas encore connaître l'anglais pour par- ticiper?
Oh, no, no, no, you know what, you don't need to.
Oh non, ce n'est pas la peine de.
What do you mean, you don't need to go?
Comment, tu ne dois pas t'en aller?
I know you're posh. You don't need to remind me.
Je sais que t'es bourge, pas la peine de me le rappeler.
You don't need to drop him'cause of the shooting.
Tu ne dois pas le virer à cause de la fusillade.
Well, you don't need to do me any favors.
Et bien, tu ne dois pas me faire de faveur.
I don't need to think long:
Je ne dois pas réfléchir longtemps:
You don't need to worry about her, okay?
Tu ne dois pas t'inquiéter pour elle, ok?
I have told you, you don't need to double-lock.
Je te l'ai dit, tu ne dois pas fermer à double tour.
You don't need one when you play these Flash poker games.
Vous n'en avez pas besoin quand vous jouez à ces jeux de poker Flash.
Cause we don't need to prove it to you♪.
Parce qu'on n'a pas à vous le prouver ♪.
No, we don't need to prove it to you♪.
Non, on n'a pas à vous le prouver ♪.
You don't need one because you're not going with me.
Tu n'en as pas besoin, tu ne viens pas avec moi.
Rokon, you don't need a map to get home.
Rokon, tu n'en as pas besoin, tu es chez toi.
Keys don't need to know what's behind the doors they unlock.
La clé n'a pas à savoir ce qui est derrière la porte.
Results: 11893, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French