Extraer el estrangulador únicamente si el motor está frío.
Set the choke lever to the CLOSED position if engine is cold.
Posicione la palanca del cebador en la posición CLOSED(cerrado) si el motor está frío.
Perform the operation once the engine is cold.
Realice este trabajo con el motor frío.
If the engine is cold, pull on the choke located on the left, by the side
Si el motor está frío accionar el dispositivo de estárter ubicado en el lado izquierdo,
If the engine is cold or has not been run for some time,
Si el motor está frío o no ha funcionado por algún tiempo, enganche el choke
Make sure your engine is cold when you check the oil in your Magnum.
Procure que el motor esté frío cuando revise el nivel de aceite de su Stilo.
If the engine is cold or the ambient temperature is low,
Si el motor está frío o la temperatura ambiental es baja,
In cold weather and when the engine is cold, move the choke lever to the CLOSE position.
En climas fríos y cuando el motor esté frío, coloque la palanca del estrangulador en la posición CLOSE.
If the engine is cold, pull the choke knob out before starting the engine..
Si el motor está frío, tire de la perilla del estrangulador antes de arrancar.
When the engine is cold, check the level of the engine coolant in the reservoir.
Cuando el motor esté frío, revise el nivel de líquido refrigerante del motor en el depósito.
N Set the choke lever to j(warm start)- even if the engine is cold.
N Ponga la palanca del estrangulador en j(arranque en caliente) incluso si el motor está frío.
Cold starting When the engine is cold or it has been stopped for more than 5 minutes
Arranque del motor en frío: Cuando el motor esté frío, haya sido parado durante más de 5 minutos
STARTING UP THE ENGINE- Push the throttle half way in(5, fig. 3)- If the engine is cold, use the choke 6, fig. 3.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR- Empujar la manecilla del acelerador hasta la mitad de su recorrido(Fig. 3 n. 5)- Si el motor está frío, accionar el estárter Fig. 3 n. 6.
plan to check your oil while the engine is cold.
planifica revisar el aceite mientras el motor esté frío.
Set the choke lever to the fully closed position when the engine is cold.
Fije la palanca del cebador a la posición completamente cerrada cuando el motor está frío.
Recheck the coolant level when the engine is cold and add additional coolant as necessary.
Vuelva a comprobar el nivel de refrigerante cuando el motor esté frío y añada el refrigerante necesario.
Engine coolant must be maintained at the“MIN” level marked on the side of the expansion tank when the engine is cold.
El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas MAX y MIN situadas en el lateral del depósito de refrigerante cuando el motor está frío.
N Set Master Control lever to the starting throttle position(n)- even if the engine is cold.
N Coloque la palanca de control maestro en la posición de aceleración de arranque(n) aunque el motor esté frío.
The coolant level must lie between the A and B markings when the engine is cold.
Con el motor frío, rellenar de líquido refrigerante entre las marcas A y B.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文