FOOL ENOUGH IN SPANISH TRANSLATION

[fuːl i'nʌf]
[fuːl i'nʌf]
suficientemente tonto
dumb enough
foolish enough
fool enough
bastante tontos como
dumb enough
suficientemente estúpido
stupid enough
dumb enough
too stupid
fool enough
foolish enough

Examples of using Fool enough in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If they are fool enough to join battle with me, I will destroy them, utterly.
Si ellos son lo bastante tontos como para entrar en batalla conmigo los destruiré, completamente.
I was fool enough to think you were mine.
fui lo suficientemente tonto para creer que era mía.
You think he would be fool enough to pull off another burglary after we tipped we were looking at him?
¿Crees que puede estar lo bastante chalado como para meterse en otro robo después de que apuntáramos que le estamos vigilando?
I'm not fool enough to kill him and put my head… in the lion's mouth!
No soy tan tonto como para matarlo y poner mi cabeza… en la boca del león!
King Robert is fool enough to meet them in open battle,
El rey Robert es lo bastante tonto para encontrarse con ellos en una batalla abierta
Only I was fool enough to confess a teenage passion to the woman I married.
Sólo que fui tan estúpido como para confesar una pasión adolescente a la mujer con la que me casé.
Do you really think I would be fool enough to bury Tindle out here in the garden… leaving all that newly-turned earth for everyone to find?
¿Cree de verdad que soy tan tonto como para enterrarlo en el jardín, dejando este montón de tierra tan visible? Si no me esperaba,?
Or even if he were fool enough to try, by what means could he hope to escape?
Y aunque fuera tan tonto como para intentarlo,¿como podria hacerlo?
Do you think I was fool enough to put all the cards in your hand?
¿Crees que fui tan idiota como para poner todas las cartas en tu mano?
I'm not fool enough to think there's any flowers blooming for my brother.
No soy tan tonto como para creer que hay flores creciendo por mi hermano.
there will be no mercy for someone fool enough to abduct me from my own place of Sanctuary…!
no habrá piedad para alguien tan tonto como para secuestrarme en mi propio lugar de Santuario!
And I am not fool enough to think it was done because of loyalty to me but rather because of your loyalty to vashtar the architect.
Y no soy lo bastante necio para pensar que lo hiciste por lealtad a mí fue más bien hacia Vashtar el arquitecto.
I am not fool enough to try to reorder a life already lived…
No soy tan tonto como para tratar de reordenar una vida ya vivida.
But you… you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips.
Pero tú… confundes gravemente mis facultades si piensas soy lo bastante tonto como para aceptar como cierto las primeras acusaciones de dolor que invariablemente vienen de los atormentados labios.
was destroyed because he was fool enough to hope.
fue destruido porque estaba tan loco como para desear.
Pope is a duddering ninny who was fool enough to fall in love with a woman who did not love him
El Papa es un bobo inseguro que fue lo suficiente tonto para enamorarse de una mujer que no lo amaba y que estaba muy
Nothing, Mr. Ring… if these men are fools enough to believe a lying windbag like you.
Nada, Sr. Ring… si estos hombres son tan inocentes como para creerle a un tonto como usted.
I'm not fool enough.
No estoy tan loco.
That was fool enough to fall for you.
Que fuera tan tonto de enamorarse.
Cause I love anybody fool enough to believe.
Porque me encanta engañar a nadie lo suficiente como para creer.
Results: 305, Time: 0.0412

Fool enough in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish