GETS DARK IN SPANISH TRANSLATION

[gets dɑːk]
[gets dɑːk]
se vuelve oscura
anochecer
dusk
nightfall
evening
dark
sunset
sundown
night
twilight
po-on
se pone oscuro

Examples of using Gets dark in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gets dark real early.
Oscurece muy temprano.
So I remark when it gets dark.
Así que se lo hago notar, cuando oscurece.
Display automatically dims itself when the bedroom gets dark.
La pantalla se atenúa automáticamente cuando la habitación está oscura.
Helsinki is a lively city, which never gets dark in the summer.
Helsinki es una animada ciudad donde nunca oscurece en el verano.
Well, you better go find him before it gets dark.
Bueno, es mejor que vayas a buscarlo antes de que oscurezca.
You can't see when it gets dark.
No se ve nada cuando oscurece.
We have to find her before it gets dark.
Tenemos que encontrarla antes de que oscurezca.
The moons tell you it starts when it gets dark.
Las lunas dicen que comienza al oscurecer.
When the road gets dark And you can no longer see Just let my love throw a spark.
Cuando el camino se oscurece y ya no puedes ver deja que mi amor encienda una chispa.
I guess it's living proof that, when your life gets dark, you can… you can flip a switch and-- and--and things can get better.
Supongo que soy la prueba viviente, de que cuando tu vida se vuelve oscura, puedes… puedes encender un interruptor y… las cosas pueden mejorar.
will stay bright even when the room gets dark.
la pantalla permanecerá brillante incluso cuando la habitación se oscurece.
go play golf before it gets dark.
jugar al golf antes del anochecer.
When it gets dark the Empire State Building itself is also lit up by floodlights.
Al caer la noche el Empire State es también iluminado por sus propios focos.
However, when it gets dark, they prevent us from seeing clearly
Sin embargo, al llegar la noche, nos impide ver con claridad
We have only been spared because it just about never gets dark where we live this time of year.
Nosotros solo estamos a salvo porque simplemente nunca oscurece donde vivimos, en esta época del año.
it's in his musical sensibilities where he gets dark.
en el asunto musical es donde se torna obscuro.
I go to my son's house when it gets dark.
en un banco y regreso a lo de mí hijo cuando oscurece.
it only gets dark at the end with a change to A minor,
cristalina que solo se oscurece al final,
Your urine gets darker, even after you drink extra liquids.
Su orina se oscurece, aún después de haber tomado líquidos extra.
Wood always gets darker with heat treatment.
La madera siempre se oscurece mediante tratamiento térmico.
Results: 51, Time: 0.0364

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish