GOT TO GET UP IN SPANISH TRANSLATION

[gɒt tə get ʌp]

Examples of using Got to get up in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have got to get up and trim that darn Christmas tree.
Tengo que levantarme y decorar el maldito árbol de Navidad.
I suppose you have got to get up early,?
¿Supongo que tienes que levantarte temprano, ha?
She's got to get up on that stand tomorrow.
Ella tiene que estar en ese estrado mañana.
Because you got to get up, everybody does?
Si tú tienes que levantarte,¿también yo?
I have got to get up.
Tengo que levantarme.
You have got to get up.
Tienes que levantarte.
Patchi, come on, you have got to get up, buddy.
Patchi, vamos. Tienes que levantarte, amigo.
Well, as you like say, you got to get up early, so.
Bueno, como te gusta decir, tienes que levantarte temprano, así que.
Got to get up early to take Aunt Judy To the train station.
Tengo que levantarme temprano para ir a buscar a la tía Judy a la estación de tren.
I got to get up 8:30 in the morning, go out to Stateville… and see that scrub woman's boy.
Tengo que levantarme a las 8:30 para ir a Stateville… a ver al hijo de la fregona.
I got to get up there in front of everybody and say good stuff about this man.
Tengo que levantarme delante de todo el mundo y decir buenas cosas sobre este hombre.
You know I got to go back to work, and I got to get up at 5:30 in the mornin.
Usted sabe que tiene que volver a trabajar, y tengo que levantarme a las 5:30 de la mañana.
I have got to get up in five hours. SHE SCREAMS
Tengo que levantarme dentro de cinco horas.¿Te
Ch And I got to get up and go to school,
Y yo tengo que levantarme e ir a la escuela,
You have got to get up in four hours. How are you gonna cut people's hair if you're dead on your feet all day?
Tienes que levantarte en 4 horas¿cómo vas a cortarle el pelo a la gente si te estás durmiendo de pie?
I have got to get up very early and then hit a few schools
Tengo que levantarme muy temprano visitar unas escuelas
you have got to get up off your dead one,
Tienes que deshacerte del peso muerto.
You don't have to get up'cause it's my birthday, you got to get up to take your pills.
No tienes que levantarte porque sea mi cumpleaños, tienes que levantarte para tomar tus pastillas.
I'm sorry but I have got to get up at 5:00 in the morning to buy green beans.
lo siento pero me tengo que levantar a las 5:00 de la mañana para comprar porotos.
Uh… Got to get up higher somehow, so I can see onto his stupid balcony!
cielo? Tengo que subir más alto de algún modo para así poder ver a través de su estúpido balcón.¡Me subiré a ese tejado!
Results: 50, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish