HAD UNLEASHED IN SPANISH TRANSLATION

[hæd ʌn'liːʃt]
[hæd ʌn'liːʃt]
había desatado
había desencadenado
habían desatado

Examples of using Had unleashed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the Azerbaijani authorities had unleashed a policy of ethnic cleansing,
las autoridades azerbaijanas desataron una política de depuración étnica,
the leaders at that time had unleashed two civil wars,
los dirigentes de esa época desencadenaron dos guerras civiles,
Mosques in September 2000, for which Sharon was responsible, that had unleashed the second Intifadah with the immediate effect of setting in motion the apartheid wall project.
de la que él fue responsable, la que desencadenó la segunda intifada y, como reacción inmediata a ella, la puesta en marcha del proyecto del muro del apartheid.
The results of a democratic process called for by these same centres of power had unleashed a set of economic sanctions that came on top of the complex framework of occupation policies that had been suffocating the economic
Los resultados de un proceso democrático solicitado por esos mismos centros de poder habían desatado la imposición de un conjunto de sanciones económicas que se agregaron al complejo marco de las políticas de ocupación que venían asfixiando a los palestinos,
The situation of Vieques had intensified the irreconcilable contradictions in the United States colonial domination over Puerto Rico and had unleashed a new wave of political repression
La situación de Vieques ha profundizado las contradicciones irreconciliables del dominio colonial estadounidense sobre Puerto Rico, y ha desatado una nueva ola de represión política
deregulation of laws that had unleashed commercial economic forces
la eliminación de restricciones legales, que han desencadenado fuerzas económicas comerciales
more than two decades earlier, had unleashed hostilities against Nagorny Karabakh
hace más de dos decenios, desencadenó las hostilidades contra Nagorno-Karabaj
the continued launching of Qassam rockets into Israel, had unleashed a savage response from the Israeli Government which had taken several forms,
el constante lanzamiento de cohetes Qassam sobre Israel, desencadenó una respuesta salvaje del Gobierno israelí que asumió varias formas,
What gave rise to this coup was the extreme violence that had unleashed on the streets lately,
Los hechos que motivaron este golpe fue la violencia extrema que se había desatado en las calles en los últimos tiempos,
the current economic model had unleashed unprecedented environmental degradation
el actual modelo económico ha provocado una degradación ambiental sin precedentes
on the basis of unproven allegations that Chechens had been responsible for the bombings of residential blocs in Russian towns, had unleashed a military assault on Chechnya that had so far claimed 140,000 victims.
basándose en denuncias no probadas de que los chechenos eran los responsables de los atentados con bombas contra bloques residenciales de ciudades rusas, ha lanzado una ofensiva militar en Chechenia que hasta ahora se ha cobrado 140 000 víctimas.
leaving a power vacuum that had unleashed fundamentalist forces.
dejando un vacío de poder que ha dado impulso a las fuerzas fundamentalistas.
as in the 1980s, the current downturn had unleashed forces that threatened to set off a new round of debt crises
el empeoramiento de el panorama económico a que se asistía había desatado fuerzas que amenazaban con desencadenar una nueva ronda de crisis de la deuda
served to mock the violence police had unleashed against the protestors” Creasey,"Revolutionary Paraphernalia.
sirvió para burlar se de la violencia que la policía había desatado en contra de los manifestantes” Creasey,“ Parafernalia Revolucionaria”.
it had been ascertainable that various agents from terrorist circles based in Miami and Panama had unleashed a campaign, which had included use of the media,
se había podido comprobar que diversos agentes de los círculos terroristas radicados en Miami y en Panamá habían desatado una campaña que había incluido el uso de los medios de difusión,
Today you have unleash murderous fire upon Baghdad and Basra.
Hoy, usted ha desatado fuego asesino sobre Bagdad y Basra.
Switzerland has unleashed a proliferation of grey hairs in my head.
Suiza también ha desencadenado una proliferación de canas en mi cabeza.
Tesla has unleashed a furore with the announcement of its entry-level Model 3.
Tesla ha generado furor con el anuncio de su auto accesible Model 3.
Climate change· Climate change has unleashed an unprecedented crisis in human history.
El cambio climático ha desencadenado una crisis inédita en la historia de la humanidad.
Kaos has unleashed his most evil weapon yet- the Doomstation of Ultimate Doomstruction.
Kaos desató su arma más maligna hasta la fecha: la Estación fatal de destrucción definitiva.
Results: 45, Time: 0.0677

Had unleashed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish