I'M GONNA PULL IN SPANISH TRANSLATION

[aim 'gɒnə pʊl]
[aim 'gɒnə pʊl]
voy a tirar
to go throw
voy a sacar
go get
to take
voy a apretar
voy a jalar
voy a buscar
go get
go find
go look for
fetch
pick up
go pick up
go grab
seek
to search for

Examples of using I'm gonna pull in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm gonna pull the lever, push the cart…
Jalaré la palanca, empujaré la carreta,
Your skirt's stuck, I'm gonna pull it, okay?
Su falda está atrapada, así que voy tirar de ella,¿sí?
I'm gonna pull it now.
Oh my God! I'm gonna pull a hamstring.
Oh, Dios mío, me va a dar un tirón en el tendón.
I'm gonna pull this off, and no one's gonna get in my way.
Voy a lograrlo, y nadie se pondrá en mi camino.
I'm gonna pull her in over there and we're gonna stay there for tonight.
Voy a orillarlo ahí y nos quedaremos a pasar la noche.
I'm gonna pull her away.
Voy a llevarla lejos.
I'm gonna pull the car around to the front.
Voy a traer el auto al frente.
I'm gonna pull this duct tape off.
Te voy a quitar esta cinta.
I'm gonna pull the truck up, see if I can block those doors.
Voy a acercar la camioneta, a ver si podemos bloquear esas puertas.
Okay, I'm gonna pull the frame.
Vale, voy a empujar el marco.
I'm gonna pull somebody back from the back.
Me voy a tirar a alguien detrás de la espalda.
Okay, from here, I'm gonna pull on the hand.
Bien, desde aquí, pondré mi mano encima.
I'm gonna pull the brake cord,
Voy a tirar del freno de emergencia,
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one
Creo que esta vez voy a sacar mi tarjeta de tacaña
I'm gonna pull the chain on you, pal, and you want to know why?
Voy a tirar de la cadena en ti, socio,¿y quieres saber por qué?
I'm gonna pull it, pull it, pull the trigger Shoot to thrill, play to kill.
Voy a apretarlo, apretarlo, A apretar el gatillo Dispara a emocionar, juega a matar.
And then I'm gonna pull this tablecloth really fast in,
Y luego voy a tirar este mantel súper rápido,
If you mention it again, I'm gonna pull your tongue out… and mail it to your father!
Si lo dices otra vez, voy a tirar de su lengua… y enviarlo por correo a tu padre!
Well, I'm still wired, so I'm gonna pull over, get some gas.
Bueno, todavía estoy atado con alambre, así que voy a tirar encima, conseguir un poco de gas.
Results: 55, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish