INTERFERENCE IN THE AFFAIRS IN SPANISH TRANSLATION

[ˌintə'fiərəns in ðə ə'feəz]
[ˌintə'fiərəns in ðə ə'feəz]
injerencia en los asuntos
interferencia en los asuntos
injerirse en los asuntos
interferir en los asuntos

Examples of using Interference in the affairs in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Khalil(Egypt) said that it was important to bear in mind that scrutiny of the human rights situation in a particular country should not serve as a pretext for interference in the affairs of a Member State.
La Sra. Khalil(Egipto) insiste en el hecho de que el examen de la situación de los derechos humanos en un país determinado no debe servir para justificar la injerencia en los asuntos de un Estado Miembro,
because they were being used as a pretext for interference in the affairs of sovereign States
están siendo utilizados como pretexto para interferir en los asuntos internos de Estados soberanos
represents an attempt at intervention and interference in the affairs of third States as well as in international freedom of trade
constituye un intento de intervención e injerencia de terceros Estados y la libertad de comercio y navegación internacionales consagrados
were exceptional measure entailing interference in the affairs of the target State
son medidas excepcionales que conllevan la interferencia en los asuntos de el Estado contra el que van dirigidas
would not serve as a cover for interference in the affairs of other States
no puedan utilizarse como pretexto para injerirse en los asuntos internos de otros Estados
selectivity in international relations and interference in the affairs of others, ending conflicts,
la selectividad en las relaciones internacionales y la injerencia en los asuntos de otros, para poner fin a los conflictos,
Remove Zionist interference in the affairs of the nation.
Hacer desaparecer la injerencia sionista en los asuntos públicos de la nación.
Human rights necessarily implied interference in the affairs of States.
Recuerda que los derechos humanos implican una injerencia necesaria en los asuntos de los Estados.
They must refrain from all interference in the affairs of any political or religious group.
No interferir en los asuntos de cualquier grupo político o religioso.
All these conflicts take place within the context of decades-long international interference in the affairs of the region.
Todos estos conflictos tienen lugar en un contexto de décadas de injerencia internacional en los asuntos de la región;
He wished to focus the debate mainly on external attacks and outside interference in the affairs of small States.
La delegación de Antigua y Barbuda desearía que en el debate se hiciera hincapié principalmente en los ataques externos y la injerencia desde el exterior en los asuntos internos de los Estados pequeños.
The Sudan's flagrant interference in the affairs of its neighbours has evoked repeated protests in the United Nations and OAU.
La injerencia flagrante del Sudán en los asuntos internos de sus vecinos ha suscitado reiteradas protestas en las Naciones Unidas y la OUA.
This in addition to the continued foreign interference in the affairs of Afghanistan, lies at the root of this prolonged conflict.
Esto, además de la continua injerencia extranjera en los asuntos del Afganistán, está en la base de este prolongado conflicto.
The Office also worked in close cooperation with NGOs working in the justice sector and monitored executive interference in the affairs of the Bar Association.
La Oficina también trabajó en estrecha colaboración con ONG interesadas en la justicia y supervisó la intervención del Ejecutivo en los asuntos del Colegio de Abogados.
a deeply embedded history of government interference in the affairs of the legislative and the judiciary.
los últimos 25 años) y una historia-profundamente arraigada- de injerencia del poder ejecutivo en los asuntos del poder legislativo y el poder judicial.
throughout the country and the absence of direct or indirect foreign interference in the affairs of Afghanistan.
en condiciones de igualdad de los derechos humanos en todo el país y la ausencia de injerencias extranjeras directas o indirectas en los asuntos del Afganistán.
The stance of those who denounced any interference in the affairs of certain countries, but who thought that they were entitled to meddle in the affairs of Arab countries was deplorable.
Zimbabwe lamenta la actitud de los que denuncian toda injerencia en los asuntos de algunos países en tanto que ellos mismos se creen autorizados a inmiscuirse en los asuntos de los países árabes.
the Government of Ethiopia has again sent troops to central Somalia to continue its military and political interference in the affairs of that country.
el Gobierno de Etiopía ha enviado una vez más a sus efectivos a Somalia central para proseguir su injerencia militar y política en los asuntos de ese país.
They expressed their concern at reports of outside interference in the affairs of Afghanistan and called for an end to all external supply of arms
Expresaron su preocupación por los informes recibidos sobre la injerencia extranjera en los asuntos del Afganistán e instaron a que se pusiese fin
A vicious cycle has developed in which the inability of the Afghan factions to agree to a political settlement is both the cause and the effect of persistent outside interference in the affairs of Afghanistan.
Se ha caído en un círculo vicioso en el que la incapacidad de las facciones afganas para concertar un acuerdo político es tanto la causa como el efecto de la constante injerencia exterior en los asuntos del Afganistán.
Results: 1334, Time: 0.0981

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish