Affirms that the universality of human rights should not be used as a pretext for intervention in the internal affairs of States or to diminish their national sovereignty;
Afirma que no se debe utilizar la universalidad de los derechos humanos como pretexto para intervenir en los asuntos internos de los Estados o menoscabar su soberanía nacional;
non intervention in the internal affairs and respect for human rights,
la no injerencia en asuntos internos, y el respeto por los derechos humanos,
These measures cannot be considered an unlawful intervention in the internal affairs of that State.
Estas medidas no pueden considerarse injerencia ilegítima en los asuntos internos de ese Estado.
Were frequently attached to development assistance; that constituted external intervention in the internal affairs of developing countries.
La asistencia para el desarrollo frecuentemente se acompaña de condiciones draconianas que constituyen una injerencia en los asuntos internos de los países en desarrollo.
In today's international relations, the human rights issue has became synonymous with intervention in the internal affairs of other countries.
Enlas relaciones internacionales actuales la cuestión de los derechos humanos se ha convertido en sinónimo de intervención en los asuntos internosde otros países.
Nor should the United Nations become an instrument for unwanted foreign intervention in the internal affairs of States.
Las Naciones Unidas tampoco deben convertirse en un instrumento de injerencias foráneas indeseadas en los asuntos internos de los Estados.
the need for the international community to bring an end to foreign intervention in the internal affairs of Afghanistan.
reiteramos la necesidad de que la comunidad internacional ponga fin a la injerencia extranjera en los asuntos internos del Afganistán.
to express their indignation against direct foreign intervention in the internal affairs of Afghanistan.
tenían una sola intención: expresar su indignación contra la intervención extranjera directa en los asuntos internos del Afganistán.
the principle of no foreign intervention in the internal affairs of a sovereign State has been a cornerstone of international relations
el principio de no intervención extranjera en los asuntos internos de un Estado soberano ha constituido una piedra angular de las relaciones internacionales
Condemnation of any form of violence, foreign intervention in the internal affairs of any country, and any violation of human rights
Condena de todo tipo de violencia, de toda intervención extranjera en los asuntos internosde cualquier país, y de toda acción contra los derechos humanos
terrorism directed against certain population groups in some Arab States and the rejection of foreign intervention in the internal affairs of Arab States.
de Desarrollo sobre el combate al terrorismo dirigido contra grupos de ciudadanos de algunos Estados árabes y su rechazo a toda injerencia extranjera en los asuntos internos de los Estados árabes.
Turkey is colluding with the Government of the United States in large-scale intervention in the internal affairs of Iraq for the purpose of undermining Iraq,
Que Turquía hace causa común con los Estados Unidos en peligrosas operaciones de injerencia en los asuntos internos del Iraq, con el fin de desestabilizar el Iraq,
The news of such flagrant intervention in the internal affairs of Iraq and of preparations for carrying out acts of terrorism on Iraqi territory were met with complete inaction on the part of the Security Council.
Ante la información esa flagrante injerencia en los asuntos internos del Iraq y sobre esos preparativos para la realización de actos de terrorismo en territorio iraquí el Consejo de Seguridad respondió con una inacción absoluta.
constituted an act of gross intervention in the internal affairs of another sovereign Soviet Republic.
constituyó un acto de intervención flagrante en los asuntos internos de otra república soviética soberana.
constituted an act of gross intervention in the internal affairs of another sovereign Soviet Republic.
por consiguiente, constituyó una injerencia grosera en los asuntos internos de otra república soviética soberana.
condemned all kinds of foreign intervention in the internal affairs of any State, and called for resolving outstanding issues
condenaron todo tipo de injerencia extranjera en los asuntos internos de los Estados, y exhortaron a resolver las cuestiones pendientes
said that the plans for United States intervention in the internal affairs of Cuba should not
de ese informe y señaló que los planes de intervención norteamericana en los asuntos internos de Cuba no deben
My delegation is of the view that the draft resolution on the moratorium on the use of the death penalty is a clear intervention in the internal affairs and the political independence of States,
Mi delegación considera que el proyecto de resolución sobre la moratoria del uso de la pena de muerte es una clara injerencia en los asuntos internos y la independencia política de los Estados,
Having heard the statement by the Minister for Foreign Affairs of the Sudan concerning the dimensions of the foreign intervention in the internal affairs of the Sudan and the developments in the foreign scheming for the secession of the southern Sudan.
Tras haber escuchado el comunicado del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán sobre los alcances de la injerencia extranjera en los asuntos internos del Sudán y en torno a los hechos relativos a los planes extranjeros para la secesión del sur del Sudán.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文