IS CLOUDED IN SPANISH TRANSLATION

[iz 'klaʊdid]
[iz 'klaʊdid]
está nublada
está empañada
nublado
cloudy
overcast
foggy
rain
misty

Examples of using Is clouded in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your judgment is clouded.
Tus decisiones están empañadas.
Your judgment with her is clouded at best.
Al menos tu juicio con ella está nublado.
Your future is clouded with purple text.".
Tu futuro se nubla con una lluvia morada.".
The outlook is clouded by uncertainties subject to a number of risks.
El panorama se nubló debido a la incertidumbre sujeta a una serie de riesgos.
And the overwhelming joy is clouded by anticipation of awakening.
Y la alegría se ensombrece a la espera del despertar.
But the human degree is clouded, confusing, and incomprehensible to us.
Pero el grado humano es nublado, confuso e incomprensible para nosotros.
If wanting her to get the best treatment is clouded then, yes, you're right!
Si querer prestar los mejores cuidados es estar ofuscada¡pues sí, tiene razón!
All is clouded by desire, Arjuna.
Todo se nubla con el deseo, Arjuna.
the mind is clouded.
la mente se te nubla.
If you know then the mind begins to intellectualize and the purity is clouded over.
Si sabes, la mente comienza a intelectualizar y la pureza se nubla.
Thinking of You, my mind is clouded.
Pensando en Ti, la mente se me nubla.
The outlook for the end of 2014 is clouded.
Las perspectivas para el fin de 2014 son sombrías.
Eric tries to convince Nora that her mind is clouded and mentions seeing Godric.
Eric intenta convencer a Nora que su mente se nubla y menciona ver Godric.
Nevertheless, our future is clouded by economic difficulties.
Sin embargo, las dificultades económicas nublan nuestro futuro.
Before the moon is clouded over.
Antes que la luna se nuble.
Your judgment is clouded with a father's anger.
La ira de un padre nubla su juicio.
You can't dispense justice when your mind is clouded by revenge!
¡No pueden impartir justicia mientras estén cegados por la venganza!
Her judgment is clouded by her personal feelings.
Sus sentimientos personales los están ofuscando.
I cannot return the communication if my mind is clouded and if poison is being placed in my food!
No he podido responder porque mi mente está nublada… y porque ponen veneno en mi comida!
His early history is clouded in mystery, though there are whispers that his parents were involved with the Nazi regime.
Su historia temprana está nublada en misterio, aunque hay rumores de que sus padres estuvieron involucrados con el régimen nazi.
Results: 67, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish