KEEP PAYING IN SPANISH TRANSLATION

[kiːp 'peiiŋ]
[kiːp 'peiiŋ]

Examples of using Keep paying in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
OPERA JOVEN cannot keep paying this sim and unfortunately it will disappear.
OPERA JOVEN no podrá seguir pagando este sim y lamentablemente desaparecerá.
you must keep paying your Medicare Part B premium.
usted debe seguir pagando su prima de Medicare de la Parte B.
we sure as hell shouldn't keep paying for them.
entonces no deberíamos seguir pagando por ellas.
But if you don't, you're gonna have to just keep paying for contracts.
Pero si no lo haces, vas a tener que seguir pagando por los contratos.
Monthly Plan Premium $0 You must keep paying your Medicare Part B monthly premium.
Prima mensual del plan $0 Debe seguir pagando la prima mensual de la Parte B de Medicare.
Monthly Plan Premium $26.90 You must keep paying your Medicare Part B monthly premium.
Prima mensual del plan $26.90 Debe seguir pagando la prima mensual de la Parte B de Medicare.
Why's Laurie gonna keep paying her $500 an hour when I had nothing to do with the safe deposit box?
¿Por qué voy a seguir pagándole a Laurie 500 dólares a la hora cuando no tengo nada que ver con la caja de seguridad?
I don't think we should keep paying for things just to keep you close.
No creo que debamos seguir pagándote las cosas solo para mantenerte cerca.
Keep paying' the Barber…
Sigue pagándole al peluquero…
making sure she gets home okay, or keep paying a day care.
comprarle un teléfono y que venga andando a casa, asegurándome de que llegue bien a casa, o seguir pagando a alguien que la cuide.
high ischemic risk might have motivated cardiologists to advise patients to make an effort and keep paying the much higher price of prasugrel or ticagrelor.
un riesgo isquémico alto puede haber motivado el consejo por parte de los cardiólogos de hacer el esfuerzo y seguir pagando el precio mucho mayor del prasugrel o el ticagrelor.
a notification would normally include an instruction that the debtor should keep paying the assignor.
se les efectuara el pago, un aviso incluiría normalmente una instrucción de que el deudor siguiera pagando al cedente.
if the customer keeps paying, you will keep getting your share.
si el cliente sigue pagando, usted seguirá recibiendo su parte.
Keeping paying me.
Sigue pagándome.
The bus owners kept paying extortion.
Los propietarios siguieron pagando la extorsión.
Otherwise, I would have kept paying that monthly fee forever.
Si no, hubiera seguido pagando cada mes para siempre.
Now, Exley's family kept paying the tab for that container,
Ahora, la familia de Exley seguía pagando la tasa de ese almacén,
You know, I think that your little junkie buddy threatened to expose your drug use and the shooting unless you kept paying him, so you killed him.
Creo que tu amiguito de drogas te amenazó con exponer tu uso de drogas y el disparo a menos que le siguieras pagando, así que lo mataste.
The amount of insurance benefits to be paid to such employees will be calculated as if they had kept paying premiums.
Las prestaciones de seguros que deben recibir estos empleados se calcularán como si hubiesen continuado pagando las primas.
I couldn't keep paying.
No podía seguir pagando.
Results: 2725, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish