LEGATE IN SPANISH TRANSLATION

['legit]
['legit]
legado
legacy
heritage
bequest
legate
endowment
bequeathed
legate
lega te

Examples of using Legate in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he became Supreme Legate in 1967.
se convierte en Legado supremo en 1967.
I think I will request my Legate title be reinstated effective immediately.
Pediré que reinstauren mi título de legado de inmediato.
It seems I am not papal legate after all.
Parece que después de todo, no soy el legado papal.
I am appointing Cardinal Campeggio as my official legate.
Nombro al Cardenal Campeggio, como mi delegado oficial.
We met at the dinner last night honouring Legate Hovas.
Nos conocimos en la cena de anoche en honor al legado Hovas.
Diego dies and the legate of the Pope, Pierre de Castelnau,
Diego muere y el legado del Papa, Pedro de Castelnau,
This was sponsored by the Emperor Augustus himself, managed by the legate of the province Lucius Domitius Ahenobarbus,
Un hecho patrocinado por el propio emperador Augusto, gestionado por el legado provincial Lucio Domicio Ahenobarbo
But above all, Dolan… you will hold your tonque and leave this Legate to me.
Pero más importante, aguántate la lengua y déjame a mí este Legate.
The legate left Europe on the French royal vessel Maurepas on 9 February 1703,
El legado abandonó Europa en el buque real francés Maurepas el 9 de febrero de 1703,
You should have seen the look on Legate Porania's face when I told him I was going into retirement three years ago.
LA SUERTE ESTÁ ECHADA" Deberías haber visto al legado Porania cuando le dije que me retiraba.
The dispute ended when the Pope's legate, Cardinal Humbert,
La disputa terminó cuando el legado del Papa, el cardenal Humbert,
Much credit for this victory has been given to the actions of Proconsul Catulus' legate, Lucius Cornelius Sulla who led the Roman
También se ha dado gran parte del mérito de la victoria al legado de Cátulo, Lucio Cornelio Sila,
Caesar left his legate Quintus Fabius Maximus to besiege Munda and moved to pacify the province.
César dejó a su legado Quinto Fabio Máximo al mando del sitio de Munda e inició la persecución de los hijos de Pompeyo.
Cingetorix presented himself to Caesar's legate Titus Labienus,
Induciomaro declaró a Cingétorix enemigo público y éste huyó a pedir ayuda al legado de César, Tito Labieno,
Caprara resigned as legate, but contrary to the papal order he did not leave Paris.
Caprara renunció a la legación, pero no abandonó París, a pesar de la orden papal de hacerlo.
He was convinced he was working on some crazy investigation with the legate's office, only the legate was not a man, like Daniel said.
Estaba convencido de que estaba trabajando en una loca investigación con la oficina del delegado, solo que el delegado no era un hombre, como decía Daniel.
Besides my mother who must have known a lot of things… and the Legate, who's more of a Jesuithan you are.
Aparte de mi madre, como es natural, y del Nuncio, que es más falso que el mismo diablo.
was for the first time mentioned in a document of Papal legate, Cardinal Gilles de Paris 1124.
fue por primera vez mencionado en un documento del Legado apostólico, el cardenal Gil de París 1124.
During the pontificate of Boniface VIII his gift for diplomacy was put to wide use and he was named legate to Spoleto and Ancona on 27 May 1300.
Durante el pontificado de Bonifacio VIII su talento para la diplomacia fue puesto a prueba ampliamente y le nombraron legado papal en Spoleto y Ancona.
Vespasian was appointed legate of Legio II Augusta,
Vespasiano fue designado legatus de la Legio II Augusta,
Results: 147, Time: 0.0708

Top dictionary queries

English - Spanish