LOOKING BACKWARDS IN SPANISH TRANSLATION

['lʊkiŋ 'bækwədz]
['lʊkiŋ 'bækwədz]
mirando hacia atrás
look back
looking backwards
be rear-facing
mirar hacia atrás
look back
looking backwards
be rear-facing

Examples of using Looking backwards in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It involves the principal of‘back-casting'- looking backwards at past trends to inform future goals
Involucra el principio de‘retrospección'(back-casting), mirar hacia atrás a las tendencias previas para formar los objetivos futuros
she continues to cry over the past by looking backwards.
ella sigue llorando por el pasado y mirando hacia atrás.
you can only connect them looking backwards.
Sólo puedes conectarlos mirando hacia atrás.
facing the left side of the shield and looking backwards over its shoulder.
frente al lado izquierdo del escudo y mirando hacia atrás sobre su hombro.
And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried,
Y si sigue mirando atrás, sacando cosas que deben seguir enterradas,
Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards.
Nuevamente, no puedes conectar los puntos al mirar hacia adelante; solo puedes.
I shouldn't ask you to spend one second looking backwards.
no debería pedirte que pases ni un segundo mirando atrás.
how you're going to earn money, instead of always looking backwards.
hacer con tu vida, cómo vas a conseguir dinero, en lugar de estar siempre mirando atrás.
But when you were talking to Tara… what I observed was a man looking backwards… a man who perhaps is lonely.
Pero cuando hablaste con Tara lo que vi fue a un hombre mirando hacia el pasado un hombre que quizás se siente solo.
You can choose to keep the baby looking backwards until the end of its use(when the baby weighs approximately 18kg) or you can switch
Puedes optar por mantener al bebé mirando hacia atrás hasta el final del uso de la silla(cuando el bebé pesa aproximadamente 18 kg)
In conclusion, we must stop looking backwards. The current breakdown of the forces of peace,
En conclusión, tenemos que echar una mirada hacia atrás, porque el actual quebrantamiento de la paz, independencia
Do not attempt to turn around or look backwards while the treadmill is running.
No intente voltear ni mirar hacia atrás mientras la caminadora esté en funcionamiento.
Let's look backwards and review some of those landmarks.
Miremos atrás y repasemos juntos algunos de esos hitos centrales.
A necessary look backwards at Valencian theoretical work.
Una necesaria mirada atrás en la producción teórica valenciana.
When you are old and look backwards, you will be happy for the second time.
Cuando seas viejo y mires hacia atrás, serás feliz por segunda vez.
Turn around and look backwards over your shoulder.
Date la vuelta y mira hacia atrás por encima del hombro.
The disciples looked backwards to find out why the man was blind.
Los discípulos buscaban detrás para averiguar por qué el hombre estaba ciego.
Never look backwards or you will fall down the stairs. Rudyard Kipling.
Nunca mires hacia atrás o te vas a caer por las escaleras. Rudyard Kipling.
Look backwards in time but don't lick your wounds.
Miren hacia atrás en el tiempo, pero no se laman las heridas.
Look backwards through your legs to keep the neck soft.
Mira hacia atrás a través de tus piernas.
Results: 41, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish