waiting
esperar
walt
de espera
aguardar expecting
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas awaiting
esperar
la espera
aguardar
a la espera
pendientes looking forward
mirar hacia delante
esperamos
mire adelante
aguardamos con interés
ganas
mirar hacia el futuro
ansiosos
anhelan
ansían wait
esperar
walt
de espera
aguardar waited
esperar
walt
de espera
aguardar hope
esperanza
esperar
ilusión expected
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas hopes
esperanza
esperar
ilusión awaits
esperar
la espera
aguardar
a la espera
pendientes expect
esperar
pretender
prever
expectativa
te esperas waits
esperar
walt
de espera
aguardar hoped
esperanza
esperar
ilusión await
esperar
la espera
aguardar
a la espera
pendientes
Tiene una caja fuerte en la oficina con fajos de cien esperando . He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin . Siento que… estoy esperando a que mi vida comience,¿sabes? It's that I feel like… I'm waiting for my life to start, you know? Sólo estoy esperando hasta que lleguen el Congresista y todos. I'm just hanging here until the congressman and everybody gets in. ¿Qué estamos esperando para reaccionar contra tales actos? What more are we waiting for to respond to such an act? Esperando que ella ponga a dormir a los niños.I'm waiting for her to put her kids to sleep.
Hay un barco de carga esperándo lo en Reiako, esta es la dirección. A cargo ship's waiting for you in Rijeka. Here's the address. ¿Está esperando un hijo sola o en una situación vital difícil? Are you expecting a baby in a difficult situation or alone? ¿Está esperando crecer, mejorar, Are you hoping to grow, improve, ¿Qué estás esperando para ver los 7 lugares más hermosos del mundo? What are you hoping to see the 7 most beautiful places in the world? Otros 25 pacientes se encuentran esperando por trasplantes corriendo la misma suerte. Another 25 patients who are waiting for transplants are at risk of the same fate. ¿Qué estamos esperando , reunidos en el foro? What are we waiting for , assembled in the forum? ¿Qué estamos esperando para que continúe la hermosa Destrucción creadora? In the continuation of the beautiful creative Destruction, what are we waiting for? Rastreo¿Está esperando un embarque enviado con DHL eCommerce Tracking Are you expecting a shipment sent with DHL eCommerce ¿Estás esperando un power cálido y romántico para el Día de San Valentín? Are you expecting a warm, romantic power for Valentine's Day? ¿Qué estas esperando para enseñárselo? ¿A qué estas esperando para descubrir este fantástico lugar? What are you waiting to discover this fantastic place? Estoy esperando que no, porque tal vez podríamos ir al cine. I'm hopin ' not,'cause maybe we could go to the movies. ¿Qué estas esperando para comunicarte con nosotros? What are you waiting to communicate with us? ¿Estabas esperando algo diferente?-Preguntó Derek, Were you expecting something different?” Derek asked, Oh estaré esperando toda la noche por tus pequeñas cosas. Oh, i will be waiting up all night because your little things.
Display more examples
Results: 51209 ,
Time: 0.1978