Examples of using
Maladjustment
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
face challenges in social maladjustment, family discord,
tienen problemas de adaptación social, discordia familiar,
Early detection and prevention of students' maladjustment, and assistance in adjustment to school.
Detección temprana y prevención de la inadaptación de los alumnos y asistencia en la adaptación a la escuela.
Schools offer Korean language classes to prevent cases of maladjustment due to cultural
Las escuelas imparten clases de coreano para evitar la inadaptación de los estudiantes debido a problemas culturales
Some forms of psychological maladjustment and clinical disorders are attributable in part to the effects of insecure working models
Algunas formas de desórdenes clínicos de inadaptación y psicológicos son atribuibles en parte a los efectos de los modelos de trabajo inseguras
situations liable to lead to offending and social maladjustment.
las situaciones que pueden dar lugar a la delincuencia y la inadaptación social;
data collection and processing in relation to different kinds of maladjustment, and to carry out multidisciplinary studies on this topic.
tratamiento de datos sobre las distintas formas de inadaptación social y llevar a cabo estudios multidisciplinarios sobre este fenómeno;
not those who have social maladjustment, unless determined to be due to emotional disturbance.
no incluye a aquellas con desajuste social, a menos que se determine que se debe a disturbios emocionales.
with the meaning of maladjustment STo.
con el significado de mal ajuste STo.
I have learned that total adjustment to society is quite as bad as total maladjustment.
He aprendido que la adaptación total a la sociedad… es tan mala como la inadaptación total.
This research found no evidence of any"spoilage" or other pattern of maladjustment in only children.
Esta investigación no encontró ninguna evidencia de ningún"deterioro" u otro patrón de la inadaptación de los hijos únicos.
non-governmental organizations as regards the prevention of maladjustment and violence, the most important projects being trainings for pedagogues
ONG en lo que respecta a la prevención de la inadaptación y la violencia, siendo los proyectos más importantes la capacitación de pedagogos
Prevent and approach school failure and socio-familial maladjustment of children, offering positive
Prevenir y abordar el fracaso escolar y la inadaptación socio-familiar de los menores,
total functional disability or psychosocial maladjustment.
una discapacidad funcional parcial o total o un desajuste psicosocial.
Where children are concerned, disability is defined as the state of durable social maladjustment caused by the limited ability to perform daily living activities due to the malfunctioning of body organs and systems.
En el caso de los niños, la discapacidad se considera un estado de desadaptación social persistente causado por una limitación en la vida diaria que, a su vez, se debe a una disfunción de los órganos o del sistema.
If these experiences are denied or treated as social maladjustment, or are managed with guilt
Si estas experiencias no se tienen en cuenta o se tratan como inadaptación social o con culpabilidad
lays down a uniform legal framework for the country as whole to deal with the problem of social maladjustment.
establece un marco jurídico uniforme para todo el país para tratar el problema del desajuste social.
is the maladjustment to the new environment,
es la inadaptación al nuevo medio,
in recent times, delinquency, maladjustment, and pursuit of education abroad are the main reasons for leaving school see Table 7-8.
en los últimos tiempos la delincuencia, los problemas de adaptación y el deseo de seguir estudios en el extranjero son las principales razones véase cuadro 7-8.
with the undesirable consequence of social maladjustment;
con su secuela indeseable de desadaptación social;
This decree authorizes the National Service for Minors to pay subsidies to the Gendarmería for all young persons under 18 years of age whether they are deprived of their liberty for behavioural maladjustment or for breaking the law.
Este decreto autoriza al Servicio Nacional de Menores a otorgar subvención a Gendarmería de Chile para todos los jóvenes menores de 18 años que se encuentran privados de libertad ya sea por su desajuste conductual o infracción de ley.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文