NOT FAIL IN SPANISH TRANSLATION

[nɒt feil]
[nɒt feil]
no fallar
not to fail
not miss
not falter
no deja de
not to stop
to never stop
don't let
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no desfallezca
no falle
no fracasemos
not to fail
no falte
not miss
not to skip
no flaquee
no dejará de
not to stop
to never stop
don't let
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no dejan de
not to stop
to never stop
don't let
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no dejaría de
not to stop
to never stop
don't let
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no falla
not to fail
not miss
not falter
no fallemos
not to fail
not miss
not falter
no fallará
not to fail
not miss
not falter

Examples of using Not fail in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let us not fail our children this time.
No fallemos a nuestros niños esta vez.
I am your God that cannot fail.
¡Yo soy vuestro YAHUVEH que no falla!
It's a divine spear that can't fail to kill.
Es un espíritu divino y no fallará.
This time you would better not fail.
Esta vez, será mejor que no falles.
With crepes and Nutella you can't fail the holiday breakfast.
Crepes y Nutella®, un desayuno navideño que no falla.
The plan can't fail.
El plan no fallará.
Then we mustn't fail.
Entonces será mejor que no fallemos.
you cannot fail.
es bueno, no falla.
You can't fail now.
No flaquees ahora.
Of course, you have to not fail to remember that Ationcomotest.
Por supuesto, para no dejar de recordar que Ationcomotest.
This must not fail. The rest of you, be ready!
Esto no puede fallar.¡Preparaos!
Not fail to share their comments with the whole team.
No dejen de compartir sus comentarios con todo el equipo.
They dare not fail. The Lich King's reign must end.
No pueden fallar, el reinado del Rey Exánime debe terminar.
Not fail to give a bath in the hot corner.
No dejéis de daros un baño en la bañera de la esquina.
These cars simply cannot fail to impress on summer wedding drives.
Estos coches no dejarán de impresionar en los paseos de bodas en verano.
Not fail to respect the feelings of playing with my teammates.
Compromiso No faltaré al respeto jugando con los sentimientos de mis compañeros.
Not fail to prove your moisturizer enriched with honey!.
No dejéis de probar su hidratante enriquecida con miel!!!,etc.
They cannot fail to see the dangers to themselves in the Dalek project.
No fallarán en ver los peligros para ellos mismos del proyecto Dalek.
Not fail to get bad grades.
No fracasaste por sacar malas notas.
Listen, this is what you will have to do, and you must not fail.
Escuchen, esto es lo que deben hacer y no pueden fallar.
Results: 122, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish