PAS MANQUER in English translation

not miss
ne pas manquer
pas rater
pas manquer
n' pas mlle
pas louper
pas passer
pas miss
not fail
pas échouer
manquerai pas

Examples of using Pas manquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
vous ne pouvez pas manquer cet épisode de Shakira monstre demeure.
you should not miss this Shakira monster mansion delivery.
vous ne devriez absolument pas manquer celui de Oneglia.
you should absolutely not miss one in Oneglia.
Voici dix des représentations les plus attendues pour cet été à Marbella que vous ne pouvez pas manquer.
Here are ten of the most anticipated performances for this summer in Marbella which you should not miss.
Faites-nous confiance, vous ne voulez pas manquer ce nouvel épisode à venir sur la communauté!
You can trust us on that one, don't miss the new episode to come on the community!
vous ne pouvez pas manquer la« torrija»(pain perdu frit)
make sure not to miss the caramelised torrijas, similar to French toast,
Au village de Longueville, il ne faut pas manquer la chapelle Saint-Symphorien
In the village of Longueville, do not miss the chapel Saint-Symphorien
Voilà pourquoi je ne pouvais pas manquer une occasion de les tester alors que je planifiais une visite à Londres.
Two of the most praised products though were the palettes and lipsticks, and I wouldn't miss such an opportunity to try one of each while planning a visit to London.
Il ne faudrait pas manquer de passer à côté de la Robberg Nature Reserve, à 5km à l'ouest de Plettenberg Bay.
Don't miss Robberg Nature Reserve, 5km west of Plettenberg Bay.
Il ne faut pas manquer le village perch pr caire
The perched village of Eze is not to be missed- precarious
C'est de mon avis un endroit à ne vraiment pas manquer au Pérou si l'on est un amoureux de la nature et des animaux.
In my opinion, this is a place not to be missed especially if you are a nature or animal lover.
vous ne devez pas manquer cette opportunité si rare de parler avec une maiko.
definitely do not miss out on the rare opportunity to converse with a maiko.
Voici une liste de critères importants à ne surtout pas manquer si vous souhaitez candidater dans une université américaine.
Here is a list of important criteria that should not be missed if you wish to apply to an American university.
il ne faut pas manquer de découvrir ce chalet authentique,
in the middle of the tracks, do not miss to discover this authentic chalet,
Pour terminer la visite, il ne faut pas manquer un passage au restaurant de la Maison Santa María,
To finish your visit, don't miss the romantic and rustic restaurant, considered one of
Une entrevue à ne pas manquer le 28 mai vers 9h15 sur les ondes de TVA.
This great interview will air on May 28, around 9:15am on TVA, and is not to be missed.
Si vous aimez le sport, vous ne pouvez pas manquer ce rendez-vous si vous êtes de passage en Andalousie.
If you like sport, don't miss this event if you are visiting Andalucia.
il est un endroit spécial que vous devriez vraiment pas manquer.
it's such a special place you really should not miss it.
La mission de bons offices des États-Unis est une chance qu'il ne faut pas manquer.
The opportunity provided by the United States good offices mission must not be missed.
Alvar Aalto a perfectionné la lampe à suspension jusqu'au moindre détail, la décoration rainurée sur les anneaux en acier ne peut donc pas manquer.
Alvar Aalto has thought out the pendant lamp in detail therefore the groove decorations on the steel rings muist not be missing.
les bains arabes ne devraient pas manquer lors de votre visite.
the Arab baths should also not be missed during your visit.
Results: 117, Time: 0.0459

Pas manquer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English