Observance of the principles and purposes of the Group also enables financial intelligence units to maintain a balance in regard to the terms and conditions agreed in memorandums of understanding.
Asimismo, la observancia de los principios y objetivos del Grupo Egmont permite a las UAF mantener un equilibrio en cuanto a los términos y condiciones pactados en los memorandos de entendimiento.
Acceptance of the Charter's aims has been reflected in Ecuador's adoption of the majority of the international human rights instruments and theobservance of the principlesof the Universal Declaration of Human Rights.
Una muestra del respeto a los mandatos de la Carta ha sido la adopción de la mayoría de instrumentos internacionales de derechos humanos y laobservancia a los postulados de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
means to promote such international cooperation and to ensure observance of the principlesof non-selectivity, impartiality and objectivity.
formas de promover dicha cooperación internacional y garantizar la observancia de los principiosde no selectividad, imparcialidad y objetividad.
The deepening of integration on the basis of respect for sovereignty, independence, observance of the principlesof territorial integrity
La intensificación de la integración sobre la base del respeto de la soberanía y la independencia, así como laobservancia de los principiosde la integridad territorial
The Decade offered the appropriate framework for promoting the acceptance and observance of the principlesof international law with a view to achieving the objectives of the Charter,
El Decenio constituye el marco adecuado para promover la aceptación y elrespeto de los principios del derecho internacional a los efectos de alcanzar los objetivos de la Carta,
comprehensive implementation and observance of the principles, provisions and commitments enshrined in the Almaty Act will create the conditions for advanced co-operation among the CICA Member States
igual y general, y laobservancia de los principios, disposiciones y compromisos contenidos en el Acta de Almaty crearán las condiciones para una cooperación avanzada entre los Estados miembros de la Reunión
Reaffirming the importance of strict compliance with the existing multilateral agreements related to outer space activities and recognizing that observance of the principles and rules of international space law in outer space activities contributes to building confidence in the peaceful intentions of States.
Reafirmando la importancia de que se cumplan estrictamente los acuerdos multilaterales vigentes que regulan las actividades en el espacio ultraterrestre, y reconociendo que elrespeto de los principios y las normas del derecho espacial internacional en las actividades espaciales contribuye a fomentar la confianza en las intenciones pacíficas de los Estados.
Strict observance of the principlesof mutual respect for sovereignty
La estricta observancia de los principiosde respeto mutuo de la soberanía
the Group would like to stress theobservance of the principlesof transparency, equitable geographical distribution
He recalled that the fundamental factors that negatively affected theobservance of the principlesof national sovereignty
El Subsecretario General recuerda que la Comisión de Derechos Humanos, a petición de la Asamblea General, examina cada año los factores fundamentales que interfieren con elrespeto de los principiosde la soberanía nacional
public decision, and observance of the principlesof fiscal justice.
decisión pública y laobservancia de los principiosde justicia fiscal.
transparent manner and with full observance of the principlesof special and differential treatment for developing countries.
transparente y con la plena observancia de los principios del trato especial y diferenciado para los países en desarrollo.
We are convinced that theobservance of the principles and purposes of the Charter of the United Nations is essential for international stability and security.
está convencida de que laobservancia de los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas es esencial para la estabilidad y la seguridad internacionales.
Principles of Surplus Disposal as endorsed by the Conference and to promote observance of the principles recommended by FAO.
Directrices sobre Colocación de Excedentes aprobados por la Conferencia, y fomentar laobservancia de los principios recomendados por la FAO.
budgetary resources, and in observance of the principlesof interoperativity, efficiency
presupuestales asignados, y en observancia de los principiosde interoperabilidad, eficiencia
Calls upon the Commission on Human Rights to continue to give priority to the review of the fundamental factors that negatively affect theobservance of the principlesof national sovereignty
Exhorta a la Comisión de Derechos Humanos a que continúe dando prioridad al examen de los factores fundamentales que redundan en desmedro de laobservancia de los principiosde soberanía nacional
It demands observance of the principlesof self-determination and territorial integrity of all nations.
conlleva elrespeto de los principiosde libre determinación e integridad territorial de todas las naciones
transparent manner and with full observance of the principlesof special and differential treatment for developing countries in particular LDCs applying to the WTO.
transparente y con plena observancia de los principios del tratamiento especial y diferenciado para los países en desarrollo, en especial los PMA que soliciten el ingreso a la OMC.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文