Examples of using
Possessors
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It is a matter of concern that the destruction of chemical-weapons stockpiles by main possessors is falling behind schedule.
Es motivo de preocupación el hecho de que la destrucción de los arsenales de armas químicas por parte de los principales poseedores se está retrasando.
become true possessors of the real truth.
se convierten en poseedores de la verdad.
Testing was necessary for nuclear-weapon possessors seeking to develop new nuclear weapons and for would-be possessors seeking to establish confidence in their nuclear weapon programmes.
Los ensayos son necesarios para los poseedores de armas nucleares que buscan desarrollar nuevas armas nucleares y para los posibles poseedores que buscan establecer la confianza en sus programas de armas nucleares.
The word order in clauses is Verb-Subject-Object and possessors follow the noun they possess.
El orden de las palabras en las oraciones es: Verbo-Sujeto-Objeto, y los poseedores siguen al sustantivo que poseen.
Numerals precede the nouns they modify, but possessors and other modifiers follow them.
Los numerales preceden a los sustantivos que modifican, pero los poseedores y otros modificadores los siguen.
One of the most important features of the CWC is the obligation for possessors of chemical weapons to destroy their stockpiles by specified deadlines.
Uno de los aspectos más importantes de la Convención sobre las armas químicas es la obligación de que los Estados poseedores de armas químicas destruyan sus arsenales en los plazos establecidos.
that the Convention has not attracted universal adherence and that not all possessors of chemical weapons have ratified it as yet.
la Convención no cuenta con una adhesión universal y que no la han ratificado todavía todos los Estados poseedores de armas químicas.
Our personal injury attorneys fight for victims of premises liability to hold negligent possessors accountable.
Nuestros abogados de lesiones personales luchan por las víctimas de la responsabilidad locativa para hacer responder a los propietarios negligentes.
If it is that we are the possessors of our own lives,
Si es que somos los poseedores de nuestras propias vidas,
Negotiating new international agreements without taking the key producers and possessors of such weapons into account could have a negative impact on the universality
Negociar nuevos acuerdos internacionales sin tener en cuenta a los principales productores y poseedores de tales armas podría repercutir negativamente en la universalidad
in particular declared possessors of chemical weapons,
en particular a los que han declarado que poseen armas químicas,
The two major possessors, namely, the Russian Federation and the United States, have until April of 2012, which, under the Convention, is the maximum permissible time period for completing chemical disarmament and constitutes a solemn obligation accepted by all possessor States.
Los dos principales poseedores, la Federación de Rusia y los Estados Unidos, tienen hasta abril de 2012, fecha que, con arreglo a la Convención, es el plazo máximo admisible para finalizar el desarme químico y que constituye una obligación solemne aceptada por todos los Estados poseedores.
Aware of difficulties in producing a timetable for the implementation of the Convention as the two largest declared possessors of the chemical weapons have not yet ratified the Convention and that a number of issues remain unresolved.
Consciente de la dificultad de preparar un calendario para la aplicación de la Convención debido a que los dos Estados que según su propia declaración poseen mayores volúmenes de armas químicas no han ratificado todavía la Convención y a que siguen pendientes varias cuestiones.
different types of forms distinguish the possessor(first, second, third person), the number of possessors(singular, dual,
formas diferentes de indicar el posesor(de primera, segunda o tercera persona), el número de posesores(singular, dual,
guardians, possessors of TCEs who are the indigenous peoples
los beneficiarios serán los poseedores titulares de derechos y los creadores,
All Member States must recognize the collective security benefits provided by the Treaty-- the near universal commitment not to acquire nuclear weapons and the only binding commitment made by possessors of these weapons to relinquish them.
Todos los Estados Miembros deben reconocer los beneficios de seguridad colectiva que brinda el Tratado-- el compromiso casi universal de no adquirir armas nucleares y el único compromiso vinculante asumido por los que poseen esas armas de renunciar a ellas.
The Convention on Certain Conventional Weapons provided a unique forum for dialogue between possessors and producers of such weapons, at which the humanitarian concerns relating to the use of cluster munitions should continue to be addressed.
La Convención sobre ciertas armas convencionales constituye un foro singular para el diálogo entre poseedores y productores de estas armas que debería seguir abordando los motivos de preocupación humanitarios relacionados con la utilización de municiones en racimo.
disarm private militias and possessors of illicit arms;
desarme de las milicias privadas y de quienes poseen armas ilegalmente;
Out of this practical communication… among those who recognized each other… as the possessors of a singular present,
De esta comunicación práctica entre aquellos que se reconocen como poseedores de un presente singular, que han experimentado
in which the major producers and possessors of cluster munitions participate.
en la que participan los fabricantes y poseedores más importantes de municiones en racimo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文