Examples of using Post-editing in English and their translations into Spanish
{-}
-
Colloquial
-
Official
Post-editing is used in conjunction with machine translation.
At the start of any post-editing project, we establish three key points.
CPSL offers both machine translation and post-editing as a combination.
The demand for post-editing services is growing exponentially.
Reduce your downtime and improve your post-editing skills.
Machine translation for teaching students post-editing skills.
The results from the machine have to be good to make post-editing worthwhile.
Important points to bear in mind when carrying out post-editing work.
You can find more information on our post-editing service here.
At Jensen Localization we can help you with the Post-Editing.
The increased interest around machine translation has made post-editing a hot topic.
This is why a good quality machine translation is essential for post-editing.
This is good news for translators who can expand their knowhow to post-editing.
Sometimes even machine translation combined with post-editing is a good option if you know the language well enough to spot
Post-editing consists of an in-depth proofread of a text translated by automatic translation software.
With machine translation this proofreading process is called post-editing because automatically translated texts tend to need more editing than professional translations.
If you want to know more about post-editing and what it can do for your company check out our article.
Post-editing means that a professional translator checks
Take advantage of our industry recognized certification for translators considering a career in post-editing.
At first sight it may look like post-editing and translating won't reach the same quality level because the methods are so different.