POWER-SHARING IN SPANISH TRANSLATION

participación en el poder
power-sharing
power sharing
participation in power
reparto del poder
power-sharing
distribución del poder
distribution of power
power-sharing
el reparto del poder
power-sharing
ejercicio compartido del poder
la distribución del poder
la participación en el poder
división del poder
el ejercicio compartido del poder
poder compartido
to be able to share
i could share
power to share
i get to share
we may share
repartición del poder
la división del poder
la repartición del poder

Examples of using Power-sharing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government had reiterated its commitment to federalism and power-sharing between the centre and the regions.
Dijo que el Gobierno había reiterado su compromiso con el federalismo y la distribución del poder entre el centro y las regiones.
for National Reconciliation and Unity will develop a consensus on national leadership and power-sharing in Fiji.
la Reconciliación Nacional logre crear un consenso relativo al liderazgo nacional y la participación en el poder en Fiji.
To date, they have focused on governance and power-sharing and property matters.
Hasta la fecha se han centrado en cuestiones relacionadas con la gobernanza y el ejercicio compartido del poder y con las propiedades.
The Convention on Governance of 10 September 1994 established a system of power-sharing designed to ensure stability
El Pacto de Gobierno del 10 de septiembre de 1994 estableció un sistema de poder compartido, con el objeto de ganar estabilidad
The power-sharing between Sigurd Munn
La división del poder entre Sigurd Munn
restraining Tutsi hard-liners, Buyoya used the 1988 crisis to begin reforms for more power-sharing.
Buyoya aprovechó la crisis de 1988 para emprender reformas encaminadas a una mayor repartición del poder.
federalism and power-sharing.
el federalismo y la distribución del poder.
That the parties ensure that the conclusions are based on respect for all, power-sharing, and inclusiveness.
Que las partes velen por que las conclusiones se basen en el respeto para todos, la participación en el poder y el carácter inclusivo.
This provided a basis for further negotiations towards the formation of a consensus government and power-sharing among the major parties elected to the Assembly.
Ello sentó la base para proseguir las negociaciones con miras a la formación de un gobierno de consenso y el ejercicio compartido del poder entre los principales partidos elegidos en la Asamblea.
It is based on the idea of power-sharing and the balanced participation of all political forces in terms of holding power during the transitional period.
Está fundado sobre la idea del poder compartido y de la participación equilibrada de todas las fuerzas políticas en el ejercicio del poder durante el período de transición.
including power-sharing.
incluida la repartición del poder.
to the Arusha accord, particularly to the articles on power-sharing and the return of refugees.
en particular los artículos relativos al poder compartido y al regreso de los refugiados.
However, it is essential that any reconciliation efforts must not permit power-sharing or carving out of"protected areas.
Sin embargo, es esencial que en ninguna iniciativa de reconciliación se permita la repartición del poder o la creación de"zonas protegidas.
The Greek Cypriots were not ready for a solution based on political equality or power-sharing with the Turkish Cypriots.
Los grecochipriotas no están dispuestos a aceptar una solución basada en la igualdad política o un poder compartido con los turcochipriotas.
The mission expressed its strong support for the transitional process based on the principles of dialogue, power-sharing and reconciliation.
La misión expresó su apoyo decidido al proceso de transición, basado en los principios del diálogo, el poder compartido y la reconciliación.
They further reaffirmed the importance of the following key principles to guide the inter-Congolese dialogue: power-sharing in all State institutions, separation of powers and inclusiveness.
Reafirmaron asimismo la importancia de los siguientes principios fundamentales para orientar el diálogo intercongoleño: poder compartido en todas las instituciones estatales, separación de poderes, inclusividad.
The Legislative Assembly in Juba raised the issue of power-sharing within the Government of National Unity in Khartoum.
La Asamblea Legislativa de Juba planteó la cuestión del reparto del poder con el Gobierno de Unidad Nacional de Jartum.
No one can pretend to have a ready-made solution to the problem of power-sharing in Somalia, which has been one of the major hurdles preventing national reconciliation.
Nadie puede pretender que tiene una solución lista para el problema del reparto del poder en Somalia, que ha sido uno de los obstáculos principales a la reconciliación nacional.
On the issue of economic power-sharing, she said that all possible means were being considered
Con respecto a la cuestión del reparto del poder económico, dice que se están considerando todos los medios posibles
This influences their role in intra-household power-sharing and decision-making and can make them vulnerable to violence and abuse.
Esto influye en su función en el reparto de poderes y adopción de decisiones en el hogar y puede hacerlas vulnerables a la violencia y los abusos.
Results: 438, Time: 0.0736

Top dictionary queries

English - Spanish