process to ensureprocess to secureprocess to insure
procesos para garantizar
process to ensure
procedimientos para velar
procedure to ensure
Examples of using
Processes to ensure
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
We are always working on further optimizing our processes to ensure the prompt release of goods.
Siempre estamos trabajando en la optimización de nuestros procesos para garantizar un pronto envío de los bienes.
We have reliable processes to ensure that any customer materials targeted toward international markets will be consistent and correct.
Nuestros impecables procesos se asegurarán de que sus materiales destinados al cliente en los mercados internacionales sean correctos y consistentes.
This information is vital in developing and evaluating processes to ensure safe operation
Esta información es vital en el desarrollo y evaluación de procesos que garanticen la seguridad operacional
a rigid application processes to ensure that the animals under their care are avidly cared for and maintained.
una rígida aplicación de procesos para asegurar que los animales bajo su cuidado son debidamente cuidados y mantenidos.
equipment and processes to ensure we meet the highest global quality
equipo y procesos para asegurarnos de que cumplimos los estándares de calidad
trade, and introducing processes to ensure greater transparency
el comercio internacional e introduce procesos que garantizan una mayor transparencia
the Board recommended that UNHCR review its processes to ensure the validity of unliquidated obligations.
la Junta recomendó que el ACNUR examinara sus procedimientos para verificar la validez de todos los compromisos por liquidar.
That States develop processes to ensure that regional, constitutional,
Los Estados desarrollen procesos para asegurar que las leyes regionales,
The Product Realization solution provides tools and processes to ensure that the build process satisfies the product configuration requirements as defined in the program contract.
La solución de realización de productos proporciona herramientas y procesos para garantizar que el proceso de construcción cumple los requisitos de configuración del producto tal como se han definido en el contrato del programa.
The purpose of the Compliance Office is to direct the processes to ensure compliance with the federal
El propósito de la Oficina de Cumplimiento es dirigir los procesos para asegurar el cumplimiento con las regulaciones federales
Communities that develop processes to ensure the inclusion of people with disabilities in economic
Las comunidades que desarrollan procesos para garantizar la inclusión de las personas con discapacidad en las actividades económicas
UNLB is undertaking an analysis of the processes to ensure that disposal and write-off are done in the most expeditious manner by strengthening coordination among the relevant stakeholders
La BLNU está llevando a cabo un análisis de los procesos para asegurar que la enajenación y el paso a pérdidas y ganancias se realicen de la manera más expeditiva posible, reforzando la coordinación
agreed that parties should develop their own processes to ensure that women are adequately represented in Parliament,
era responsabilidad suya y convinieron en que cada uno de ellos establecería sus propios procedimientos para velar por que las mujeres estuviesen debidamente representadas en el Parlamento
implementing new processes to ensure optimum customer service,
implementando nuevos procesos para garantizar un óptimo servicio al cliente
as well as strengthened mechanisms and processes to ensure concrete results.
interior de la Organización, así como fortalecer los mecanismos y procesos para asegurar resultados concretos.
Institutionalizing processes to ensure regular tracking of health-care expenditures(how much was spent, by whom, on what, and what was achieved) is one critical part of this.
Una parte crucial de esto es la institucionalización de los procesos para garantizar un seguimiento periódico del gasto sanitario cuánto se ha gastado, quién ha gastado, en qué, y qué se ha conseguido.
organizations that volunteer to coordinate the work of the group have processes to ensure that it is seen to be legitimate
las organizaciones que voluntariamente coordinan el trabajo del grupo tienen procesos para asegurar que dicho trabajo sea considerado
While removed from the files, the information is tracked by the use of various processes to ensure it is returned and/or available to others who may need access to it.
Mientras se elimina de los archivos, la información se rastrea mediante el uso de varios procesos para garantizar que se devuelva y/ o esté disponible para otras personas que puedan necesitar acceder a ella.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it review its processes to ensure that amounts in unapplied deposits account are identified
el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que revisara sus procedimientos para cerciorarse de que las sumas indicadas en la cuenta de depósitos no afectados se clasificaran
Develop processes to ensure that development projects supported by the European Commission are assessed with regard to their social
Desarrollar procesos que asegurenque los proyectos de desarrollo apoyados por la CE son evaluados de acuerdo a sus impactos sociales
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文