PROCESSES TO ENSURE in Arabic translation

['prəʊsesiz tə in'ʃʊər]
['prəʊsesiz tə in'ʃʊər]
عمليات لضمان
العمليات للتأكد
عمليات تضمن
العمليات ل ضمان
العمليات لضمان
عمليات ل ضمان
العمليات الكفيلة
عمليات تكفل

Examples of using Processes to ensure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Performs multiple validation processes to ensure the integrity of the data listed.
يؤدي التطبيق جملة من عمليات التحقق لضمان سلامة البيانات المدرجة
Aware and continuous monitoring on production processes to ensure the quality.
رقابة واعية و مستمرة على عمليات الانتاج لتأكيد الجودة
The two divisions had not devised appropriate processes to ensure this connection;
ولم تكن الشعبتان قد استنبطتا عمليات مناسبة تؤمن هذا الربط
Monitor product import or export processes to ensure compliance with regulatory or legal requirements.
مراقبة عمليات تصدير واستيراد المنتجات والخامات لضمان توافقها مع المتطلبات التنظيمية أو القانونية المعمول بها
Review internal processes to ensure contributions are paid fully on the due date.
استعراض العمليات الداخلية للتأكد من دفع الاشتراكات كاملة وفي مواعيدها
Our Secure NOC uses enterprise-class technologies and follows proven ITIL processes to ensure continuous up-time.
و غير ذلك، فإن فريق مركز عمليات الشبكة لدى التقنيات الذكية يستخدمون تقنيات فئة المؤسسات و يتبعون عمليات الـ( ITIL)المثبتة لضمان استمرار وقت التشغيل
We adhere to the highest standards of production processes to ensure products with optimal corrosion resistance.
نحن نتمسك بأعلى معايير عمليات الإنتاج لضمان أفضل المنتجات المقاومة للتآكل
Organize national, subregional and regional consultative processes to ensure financial cooperation consistent with Convention.
تنظيم عمليات استشارية وطنية ودون اقليمية واقليمية لتأمين التعاون المالي بما يتمشى مع اﻻتفاقية
We create new processes to ensure compliance with market,
و نحن ننشئي علميات جديدة لضمان التوافق مع سياسة السوق
(j) Consider establishing appropriate mechanisms and processes to ensure cross-border recognition and enforcement of protection orders.
(ي) النظر في إنشاء آليات وعمليات ملائمة لضمان الاعتراف بأوامر الحماية والإنفاذ عبر الحدود
(d) adequate and coherent audit processes to ensure that appropriate financial controls are in place; and.
(د) عمليات وافية ومتناسقة لمراجعة الحسابات بغية ضمان وجود الضوابط المالية المناسبة
(p) Implementing quality assurance processes to ensure that all policies, processes and standards are in compliance.
(ع) تنفيذ عمليات ضمان الجودة لكفالة امتثال كافة السياسات والعمليات والمعايير
Advise and coordinate United Nations common programming processes to ensure support for government strategies, policies and national priorities.
تقديم المشورة وتنسيق عمليات برامج الأمم المتحدة المشتركة لضمان الدعم لاستراتيجيات الحكومة وسياساتها وأولوياتها الوطنية
We provide you with the right tools to control various technical processes to ensure the achievement of objectives.
نوفر لكم الأدوات المناسبة للتحكم في العمليات التقنية المختلفة لضمان تحقيق الأهداف
The need to link fact-finding bodies with judicial processes to ensure they inform each other was emphasized.
وشُدّد على ضرورة ربط هيئات تقصي الحقائق بالإجراءات القضائية لكفالة تكاملها
Arab Bank continuously monitors developments in information security and updates its processes to ensure consistency with industry practices.
ويقوم البنك العربي بشكل متواصل بمتابعة التطورات المتعلقة بحماية المعلومات وتحديث عملياته وإجراءاته لضمان الالتزام بأعلى ممارسات الصناعة المصرفية في هذا المجال
Adopt NC pentahedron machining, milling, boring, tapping and other machining processes to ensure high processing accuracy.
اعتماد NC الآلات الخماسية، والطحن، ومملة، والتنصت وغيرها من عمليات التشغيل لضمان دقة معالجة عالية
To avoid washing process, multiple processes to ensure that the wolfberry to the disposable standard Food safety is guaranteed.
لتجنب عملية الغسيل، وعمليات متعددة لضمان أن السنفورينة الغربية إلى المعيار القابل للتصرف سلامة الغذاء مضمونة
The Board noted the management considerations and processes to ensure that quality actuarial services were received by the Fund.
وأحاط المجلس علما باعتبارات الإدارة وعملياتها الرامية إلى كفالة حصول الصندوق على خدمات اكتوارية عالية الجودة
Ensuring coordination among the national focal points of different international processes to ensure coherent and cost-effective monitoring and assessment.
كفالة التنسيق بين مراكز التنسيق الوطنية لمختلف العمليات الوطنية للتأكد من اتساق عملية الرصد والتقييم وفعاليتها من حيث التكلفة
Results: 25589, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic