PROVISION ALLOWS IN SPANISH TRANSLATION

[prə'viʒn ə'laʊz]

Examples of using Provision allows in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Please clarify whether this provision allows the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention,
Sirvan se aclarar si esa disposición autoriza a adoptar medidas especiales de carácter temporal de conformidad con el párrafo 1 de el artículo 4 de la Convención
Thin provisioning allows storage space to be used more flexibly.
El Thin provisioning permite que el espacio de almacenamiento se utilice con mayor flexibilidad.
The provision allowing solitary confinement to be extended beyond eight days has been repealed.
Se suprimió la disposición que permitía que la incomunicación durara más de ocho días.
It was further suggested that the future draft articles should include a provision allowing for the application of treaties providing additional protection to the persons concerned.
También se sugirió que en el futuro proyecto de artículos se incluyera una disposición que permitiera la aplicación de tratados que proporcionaran protección adicional a las personas en cuestión.
Each of these provisions allows for a victim of online harassment,
Cada una de estas disposiciones permite que una víctima de acoso en línea,
The African Charter does not contain a provision allowing States to derogate from their obligations under the treaty in times of public emergency.
La Carta Africana no contiene una disposición que permita a los Estados suspender sus obligaciones en virtud del Tratado en períodos de excepción.
There should also be a provision allowing the President to move judges between the different chambers as required.
También debe haber una disposición que faculte al Presidente para transferir a los magistrados de una sala a otra, en caso necesario.
It was underlined that there should not be a provision allowing the investor to vary the offer for transparent arbitration in the legal standard.
Se subrayó que no debería haber una disposición que permitiera al inversionista modificar una oferta de arbitraje transparente en la norma jurídica.
As the legislation progressed, a provision allowing women to travel without a husband's
A medida que la legislación fue progresando, se eliminó la disposición que permitía que las mujeres viajaran sin el permiso de su esposo
There could also be a provision allowing for the shut down of relevant capacities/facilities to be required.
También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.
CBs shall include a provision allowing it to terminate the certification agreement in the event its authorization is suspended or terminated.
Los ECs deberán incluir una disposición que permita terminar el acuerdo de certificación en el evento que su autorización sea suspendida o terminada.
A number of delegations were in favour of inserting a provision allowing for non-regular and ad hoc missions.
Varias delegaciones apoyaron la inclusión de una disposición que permitiera organizar misiones extraordinarias y especiales.
The statute should also contain a provision allowing for the periodic re-examination of the court's competence in the light of experience.
El estatuto debe contener también una disposición que permita la revisión periódica de la competencia de la corte, a la luz de la experiencia.
A future set of draft articles should include a provision allowing for the application of regional
La futura serie de artículos debe incluir una disposición que permita la aplicación de tratados regionales
A provision allowing withdrawal of communication on the ground of input errors will create serious difficulties for the court that is being seized.
Una disposición que permita retirar la comunicación por errores al introducir los datos originará serias dificultades al tribunal que entienda en el asunto.
However, while that provision was valuable in that it prevented statelessness, a provision allowing the child to acquire the nationality of its parents would have been preferable.
No obstante, aunque esa disposición resulta útil para evitar la apatridia, hubiera preferido una disposición que permitiera que el niño adquiriera la nacionalidad de sus padres.
Therefore, there might be a need to revise the copyright legislation to include a provision allowing copying for preservation purposes.
Sería por consiguiente necesario revisar la legislación sobre derecho de autor para agregar una disposición por la que se autorice la copia destinada a la conservación.
there is no provision allowing for the punishment of victims of human trafficking.
no incluye ninguna disposición que permita la sanción de las víctimas de la trata de personas.
The Vanuatu Constitution does not provide provisions allowing the adoption of TSM.
La Constitución de Vanuatu no establece disposiciones que permitan la adopción de medidas especiales de carácter temporal.
AI recommended that the government repeal all provisions allowing for the death penalty
AI recomendó que el Gobierno derogara todas las disposiciones que permitían la pena de muerte
Results: 47, Time: 0.0474

Provision allows in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish