RE-PROGRAMMING IN SPANISH TRANSLATION

reprogramación
processing
reprogramming
rescheduling
re-programming
reschedulings
re-scheduling
rephasing
reprograming
re-phasing
re-programación
re-programming
rescheduling
reprogramar
reschedule
reprogram
re-program
re-schedule
retime
to re-programme

Examples of using Re-programming in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a new manufacturing platform built on“re-programming” life forms sounds like the stuff of science fiction
una nueva plataforma de manufactura basada en la“ reprogramación” de formas de vida suena como ciencia ficción
OPTION 3- RE-PROGRAMMING FOR SECURITY+2.0 PRODUCTS.
Opción 3- reprogramación para productos security+2.0.
Re-programme the engine control unit(ECU)
Reprogramar la unidad de control de motor(UCE)
How much does it cost to change or re-programme the meter?
¿Cuánto cuesta el cambio o reprogramación de contador?
It can be re-programmed as necessary.
Puede ser reprogramado según sea necesario.
TV can be re-programmed for some other languages!
TV puede ser reprogramado para otros idiomas!
Once this weapon is re-programmed, there is nothing to stop them attacking Earth!
¡Una vez que el arma sea reprogramada, no hay que les impida atacar la Tierra!
Melchior is being re-programmed by the Angel.
Melchor es reprogramado por el ángel.
I re-programmed it for you.
Lo reprogramé para ti.
I didn't build it, I re-programmed it and jazzed it up a little.
Yo no la construí, yo la reprogramé y la dejé un poquito más linda.
K-2 is not responsible for how“he” was re-programmed.
K-2 no es responsable de cómo fue reprogramado.
It was like being re-programmed.
Fue como ser reprogramado.
Maybe it's the universe that needs to be re-programmed.
Tal vez es el universo el que tiene que ser re-programado.
After doing this the thermostat must be re-programmed.
Después de esto el termostato debe ser reprogramado.
UNFPA may, in consultation with the Government, re-programme funds to respond to emerging issues within the UNFPA mandate.
en consulta con el Gobierno, reprogramar los fondos para responder a cuestiones emergentes, en el contexto del mandato del UNFPA.
We also believe it is necessary to prioritize and refine our programme of work as well as to restructure and re-programme the Main Committees and improve their working methods.
Así que consideramos necesario priorizar y afinar nuestro programa de trabajo, además de reestructurar y reprogramar las Comisiones Principales y mejorar sus métodos de trabajo.
Can be re-programmed to communicate with an other mobile phone
Puede ser reprogramado para comunicarse con otro teléfono móvil
After performing these steps your vehicle/accessory should be re-programmed to the appropriate piece.
Después de realizar estos pasos, su vehículo/accesorio debe ser re-programado con la pieza correspondiente.
selected mode remains in permanent memory until re-programmed by the user.
el modo seleccionado se conserva en la memoria permanente hasta que vuelva a ser programado por el usuario.
As a result, A Flood in Baath Country was re-programmed and screened to enthusiastic crowds.
Como resultado, Inundación en la tierra de Baath fue reprogramado y estrenado a multitudes entusiastas.
Results: 40, Time: 0.0699

Re-programming in different Languages

Top dictionary queries

English - Spanish