RECENT APPOINTMENT IN SPANISH TRANSLATION

['riːsnt ə'pointmənt]
['riːsnt ə'pointmənt]
reciente nombramiento
recent appointment
recent nomination
reciente designación
recent appointment
recent designation
new designation
recent naming
recent nomination

Examples of using Recent appointment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we urge the Secretary-General to move quickly to fill the vacancy brought about by the recent appointment of the former Under-Secretary-General and Special Adviser on
instamos al Secretario General a que proceda rápidamente a cubrir la vacante creada por la reciente designación del ex Secretario General Adjunto
a trend to boost with the recent appointment of Roberto Pascual Fonte as new Sales Director for the region.
en los últimos años, una tendencia que se quiere potenciar con el reciente nombramiento de Pascual como Director de Ventas para la zona.
the EU welcomed the recent appointment of the first five goodwill ambassadors, who would help improve UNIDO's visibility
la Unión Europea celebra el nombramiento reciente de los cinco primeros embajadores de buena voluntad que contribuirán a realzar el perfil
A further regrettable example: the recent appointment, questionable and questioned,
Otro ejemplo lamentable es el recientísimo nombramiento, contestable y contestado,
It supported the work of the Open-ended Working Group on Ageing and welcomed the Human Rights Council's recent appointment of an Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons.
Su Gobierno respalda la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento y celebra el nombramiento reciente por el Consejo de Derechos Humanos de un experto independiente sobre el disfrute de todos los derechos humanos por las personas de edad.
The recent appointment of Anand Satyanand,
El nombramiento reciente de Anand Satyanand,
He rejoiced at the progressive implementation of these agreements, in particular the recent appointment of H.E. Francisco FADUL as Prime Minister,
Celebró la aplicación progresiva de esos acuerdos y, en particular, el nombramiento reciente del Excmo. Sr. Francisco Fadul
Mr. Berti Oliva(Cuba) said that his delegation was requesting the postponement of the informal consultations scheduled to follow the present formal meeting until it received information on the Secretary-General's recent appointment of Mr. Edward Luck as his Special Adviser.
El Sr. Berti Oliva(Cuba) pide que se aplacen las consultas oficiosas previstas tras la actual reunión oficial hasta que reciba información sobre el nombramiento reciente por el Secretario General del Sr. Edward Luck como su Asesor Especial.
The Director-General's recent appointment to the chair of the Advisory Group on Energy and Climate Change by the United
El reciente nombramiento del Director General a la presidencia del Grupo Consultivo sobre Energía
The Director-General's recent appointment as Chairman of UN-Energy for 2008-2009 highlighted UNIDO's growing role in the world and provided an opportunity
El reciente nombramiento del Director General como Presidente del Grupo de Energía de Naciones Unidas para 2008-2009,
In the same vein, the European Union welcomes the Secretary-General's recent appointment of four envoys to help him promote his comprehensive agenda in preparation for the September summit.
Asimismo, a la Unión Europea le complace que el Secretario General nombrara recientemente cuatro enviados que aportarán su asistencia para la promoción del programa amplio como preparación para la cumbre de septiembre.
He welcomed the recent appointment of the Prime Minister by the President and reaffirmed that the Government was the most inclusive,
Acogió con agrado la reciente nominación del Primer Ministro por parte del Presidente y reafirmó
thanked them for the messages of support that she had received following her recent appointment to her post.
les agradeció los mensajes de apoyo que había recibido por su reciente nombramiento en el cargo.
For his first visit away from Headquarters since his recent appointment, he had chosen the only main United Nations office to be located in a developing country
Al ser su primera visita fuera de la Sede desde su reciente nombramiento, había elegido la única oficina principal de las Naciones Unidas situada en un país en desarrollo
It also welcomed the recent appointment of former President Bill Clinton as the Special Envoy of the Secretary-General to Haiti
Celebra también el reciente nombramiento del ex Presidente Bill Clinton como Enviado Especial del
Furthermore, the recent appointment of a gender coordinator within the Office of the High Commissioner for Human Rights should augur well for further integrating the aspects of the resolution into the housing rights programme and other technical cooperation
Además, la reciente designación de un coordinador para las cuestiones de género dentro de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos favorecerá aún más la integración de los aspectos de la resolución en el programa sobre los derechos relacionados con la vivienda
In view of the recent appointment of a new Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and taking into account
Habida cuenta del reciente nombramiento de un nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos
She commended the recent efforts of the Department of Peacekeeping Operations to focus on the trafficking problem, as well as the recent appointment by the Commission on Human Rights of a Special Rapporteur on trafficking in persons,
Elogia los últimos esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para centrarse en el problema de la trata de personas, así como la reciente designación por la Comisión de Derechos Humanos de un Relator Especial sobre la trata de personas,
Of particular significance was the recent appointment at the D-1 level of the new Deputy Head of the Executive Directorate Assessment
Particularmente importante fue el reciente nombramiento del Jefe Adjunto de la Oficina de Evaluación y Asistencia Técnica
payment of arrears and the Director-General's recent appointment as Chair of the high-level Energy and Climate Change Advisory Group were evidence that the visibility of UNIDO had improved.
el pago de atrasos así como el reciente nombramiento del Director General para ocupar la presidencia del Grupo consultivo de alto nivel sobre la energía y el cambio climático son otras tantas pruebas de que la visibilidad de la ONUDI ha aumentado.
Results: 198, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish