REEKING IN SPANISH TRANSLATION

['riːkiŋ]
['riːkiŋ]
apestando a
hediondo
reek
smelly
stinking
foul
oliendo a
sniff out
to reek
apestaba a
con olor a
to smell
with scent to
reeking

Examples of using Reeking in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Until this place stops reeking!
Hasta que este lugar deje de apestar.
Sullivan was kneeling over him, reeking of whisky, with his hands around the knife.
Sullivan estaba arrodillado sobre él,… apestando a whisky,… con sus manos alrededor del cuchillo.
I'm gonna spread this reeking business in every newspaper… on every network,
¡Toy a divulgar este negocio hediondo en todos los periódicos… en cada cadena,
Wouldn't you prefer your man coming home reeking of transmission fluid rather than cheap perfume?
No preferirías que tu hombre llegue a casa apestando a líquido de transmisión en lugar de a perfume barato?
Yes, I may be naked and reeking of panda love…
Sí, puede que esté desnudo y apestando a amor de panda
On nights when I came home reeking of bourbon, my wife would lock the bedroom door.
En las noches que venía a casa oliendo a bourbon, mi mujer cerraba la puerta del dormitorio.
There is surely a Beauteous Heaven just as there is a terrifying and reeking hell.
Hay sin duda un cielo Beatífico, al igual que hay un infierno aterrador y hediondo.
You come back here, reeking of sex and scent with a love-bite on your neck,
¡Vuelves aquí apestando a sexo y perfume con un chupón en el cuello,
A husband who comes home drunk night after night and reeking of cheap perfume, isn't exactly in a position to be jealous.
Un marido que vuelve ebrio y oliendo a perfume barato cada noche no está en posición de sentir celos.
He never told me where he was going… but he used to come back from those business trips reeking of lamb.
Jamás me decía adónde iba… pero regresaba de esos viajes con olor a cordero.
old man with hands reeking of tuna, beckoning kids to follow him.
el viejo con las manos apestando a pescado pidiendo a niños que le sigan.
At least the air was cool inside, though reeking of city and old diesel smoke.
Al menos dentro se estaba fresco, a pesar de que apestaba a ciudad y humo de viejos autom viles di sel.
That's right.+ Do you think just because you stand there quietly mouth breathing and reeking from this morning's maple-y toaster pastries that you're not interrupting me?
Exacto.¿Crees que porque te quedes ahí respirando silenciosamente por la boca y apestando a las tostadas de esta mañana no estás interrumpiéndome?
Blindfolds you, drives you to a dark room, reeking of brimstone, cuts off a hunk of your leg, and then.
Le vendó los ojos, le llevó a una habitación oscura, que apestaba a azufre, cortándole un trozo de pierna, y luego.
it's guys reeking of nether regions!
es tipos apestando a bajos!
Same reason you don't tell me why you come home reeking of pot.
Por la misma razón que no me dices por qué llegas a casa apestando a marihuana.
long shaggy hair and beard, all reeking with black grease.
pelo enmarañado y barba larga, todos apestando a grasa negro».
It is because the entire reeking abyss of egoism has to be revealed first.
El motivo es que todo el abismo fétido del egoísmo tiene que revelarse primero.
Drafty in winter, reeking in summer, slave cabins bred pneumonia,
Con corrientes de aire en invierno, apestando en verano, cabañas de esclavos adonde se cultivaban la neumonía,
dressed like some sort of cattle-rapist. Waving a cleaver and reeking of what I hope to God is meat. And that's all you have to say?
una especie de violador de ganado blandiendo una cuchilla de carnicero y apestando a lo que ruego a Dios que sea carne¿y eso es lo único que tienes para decir?
Results: 60, Time: 0.075

Top dictionary queries

English - Spanish