SAME EMOTIONS IN SPANISH TRANSLATION

[seim i'məʊʃnz]
[seim i'məʊʃnz]
mismas emociones

Examples of using Same emotions in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every Sunday Enzo gets up feeling the same emotion he felt 22 years ago.
Cada domingo Enzo se levanta sintiendo la misma emoción que hace 22 años.
Still today looking at the photographs we experience the same emotion of that day.
Todavía hoy mirando las fotografías experimentamos la misma emoción de ese día.
her eyes don't convey the same emotion.
sus ojos no transmiten la misma emoción.
This is an unbeatable opportunity to feel the same emotion again.
Ésta es una oportunidad inmejorable para volver a sentir la misma emoción.
create images to use that evoke that same emotion.
crea imágenes para invocar esa misma emoción.
Different speed of motion, same emotion.
Diferentes velocidades de animación, idéntica emoción.
I come before the Assembly overwhelmed by the same emotion and the same sense of urgency as I felt when I did so for the first time, 20 years ago.
Comparezco a este recinto embargado por la misma emoción y el mismo sentido de urgencia con que lo hice por primera vez, hace 20 años.
Does anyone feel the same emotion for a butterfly or a flower as he feels for a cathedral
¿Siente alguien la misma emoción por una mariposa o una flor que por una catedral
Without Focusing, the same emotion, be it sadness
Sin la ayuda de Focusing, la misma emoción, sea tristeza
grace of an architectural monument must provoke the same emotion for the viewer.
la gracia de un monumento arquitectónico deben provocar la misma emoción en el espectador.
more desire, but with the same emotion.
más ganas, pero con la misma emoción.
Today, five years after that experience, I still recall it with the same emotion.
Hoy después de cinco años de aquella experiencia la sigo recordando con la misma emoción.
No doubt that now, with the same emotion, he's running with the flame.
No cabe duda de que ahora, con la misma emoción, está corriendo con la llama.
keep going just to keep feeling the same emotion every time, every time you skate.
seguir haciéndolo para volver a sentir la misma emoción, cada vez que patinas.
collective panic are degrees of the same emotion but they are produced by causes
el pánico colectivo son grados de la misma emoción pero que se producen por causas
I feel the same emotion when I see a Mustang roll down a street in Detroit,
Siento la misma emoción al ver a un Mustang rodar por una calle en Detroit,
It was in that conviction and with the same emotion that the men and women of my country voted in favour of Switzerland's accession to the United Nations almost five years ago.
Con la misma convicción y con los mismos sentimientos, las mujeres y los hombres de mi país aceptaron, hace cinco años, que Suiza se convirtiese en Miembro de las Naciones Unidas.
But the same emotion in a still higher degree is,
Pero la misma emoción un grado más alto inmóvil es,
Their ultimate goal is for their children to find a Henry London in a vintage market and feel that same emotion they felt when they first found Henry….
Su objetivo último es que sus hijos se encuentren un dia un Henry London en un mercadillo vintage y sientan la misma emoción que ellos sintieron la primera vez que encontraron a su musa, Henry.
advertising campaign will not trigger the same emotion in all human beings.
yo soy más de zumo de melocotón, un mismo producto o campaña publicitaria no provocará la misma emoción en toda la humanidad.
Results: 59, Time: 0.0382

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish