SCRAWLED IN SPANISH TRANSLATION

[skrɔːld]
[skrɔːld]
garabateado
scribble
doodle
scrawling
escrito
write
type
enter
garrapateó
garabateada
scribble
doodle
scrawling
garabateadas
scribble
doodle
scrawling
garabateó
scribble
doodle
scrawling
escrita
write
type
enter

Examples of using Scrawled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The second was scrawled across a closet.
La segunda es la que estaba escrita en un armario.
Scrawled across the bottom of this card, someone has etched the word"Seary".".
En la parte inferior de la tarjeta alguien ha garabateado la palabra:"Achicharrante".".
On each one a pencil has scrawled"Final Report.".
En cada una un lápiz ha garabateado"Informe final".
And Ive still got your face Painted on my heart Scrawled upon my soul.
Todavía tengo tu rostro pintado en mi corazón, garabateado sobre mi alma.
He saw some of the things that I had… scrawled in my notebooks, and.
Vio algunas de las cosas que yo había… garabateado en mis cuadernos y.
A ghost story from 50 years ago, scrawled in shit by some mental patient?
¿Un cuento de fantasmas de hace 50 años garabateado en mierda por una loca?
The words were scrawled in graffiti on a street near the house of the.
Las palabras fueron escritas en grafiti en la calle donde vivía el.
It was the crudely scrawled notes of"help me.
Eran las notas mal escritas de"ayúdame.
Tom scrawled the letters G-E-N-E in blood in there.
Tom escribió G-E-N-E con sangre ahí dentro.
She repeatedly scrawled the word"Girl!".
Ella garabateó en repetidas ocasiones la palabra"Girl!".
The player then comes across a message scrawled on the floor.
El jugador entonces encuentra otro mensaje ensangrentado en el suelo.
What company does that scrawled handwriting represent?
¿Qué compañía representa esa letra de garabatos?
Unless you count"thug life" scrawled across my chest.
A menos que cuentes el de"Vida de matón" pintado en mi pecho.
They're handwritten, scrawled;
Estos son manuscritos, garabatos;
Someone had scrawled this desperate plea in Spanish in a careless
Alguien había garabateado esta desesperada súplica en español de manera descuidada
When Mr Moray comes down he will see what you have scrawled on the ground and this time I am sure he will fetch the constable.
Cuando el Sr. Moray venga verá lo que ha garabateado en el piso y esta vez estoy seguro que él llamará a la policía.
Was scrawled on the firehouse wall in blood, an apparent attack on the credibility of the FBI and Special Agent Ryan Hardy.
Estaba escrito con sangre en la pared del cuartel en un ataque aparentemente a la credibilidad del FBI y del agente especial Ryan Hardy.
a daily planner with'no further' scrawled the day before.
una agenda… con"nada más" garabateado en el día anterior.
There's no walking away from an annoying friend when his signature is scrawled next to yours on the mortgage documents!
¡No puedes huir de un amigo pesado cuando su firma está garabateada al lado de la tuya en la escritura de la hipoteca!
I discovered an injurious graffito about me scrawled on the men's room wall.
descubrí un injurioso graffiti sobre mí garabateado en la pared del baño.
Results: 80, Time: 0.0511

Top dictionary queries

English - Spanish