Examples of using
Security should
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Israel's anxiety regarding security should be allayed,
La ansiedad de Israel en cuanto a la seguridad debe aplacarse, así como la de los palestinos en cuanto a los asentamientos,
Most of the security should be focused around the residence,
La mayor parte de la seguridad debería estar concentrada alrededor de la residencia,
Your health and security should be your top priority when choosing the correct place to receive your stem cell treatment.
Su salud y seguridad deben ser su principal prioridad a la hora de elegir el lugar correcto para recibir el tratamiento con células madre que anda buscando.
The Chief Security Adviser to the Designated Official for security should report periodically to the Department of Safety and Security on operational and administrative matters.
El Asesor Jefe de Seguridad del Oficial Designado de seguridad debe presentar informes periódicos al Departamento de Seguridad sobre cuestiones operacionales y administrativas.
Such security should be promoted multilaterally
Esa seguridad debería promoverse multilateralmente
The foundations of peace, stability and security should be economic and social development.
La paz, la estabilidad y la seguridad deben fundarse en el desarrollo económico y social.
the effort of the international community to propagate peace and security should be all-embracing.
los intentos de la comunidad internacional por difundir la paz y la seguridad deberían ser generales.
Achieving peace and security should be the preponderant concern in any effort geared towards human development in an environment of democracy
Lograr la paz y la seguridad debe ser la inquietud central de cualquier esfuerzo orientado hacia el desarrollo humano en un entorno de democracia
The principle of the indivisibility of security should be an integral part of current international law.
El principio de indivisibilidad de la seguridad debería formar parte integrante del derecho internacional en vigor.
Threats to peace and security should cease to be the only international mobilizing factor,
Las amenazas a la paz y la seguridad deben dejar de ser el único factor que movilice a la comunidad internacional,
Member States in which prisons are the responsibility of the ministry of interior or security should consider transferring responsibility to the ministry of justice.
Los Estados Miembros donde las prisiones son responsabilidad del ministerio del interior o de seguridad deberían considerar la posibilidad de traspasar las responsabilidades al ministerio de justicia.
The concept of collective action for peace and security should be recast
El concepto de las medidas colectivas en aras de la paz y la seguridad debe volver a definirse a fin de permitir
The issue of confidentiality and security should be addressed through an information campaign
La cuestión de la confidencialidad y la seguridad debería abordarse mediante una campaña de información
The United Nations bodies involved in security should clarify the various dimensions of security-sector reform.
Los órganos de las Naciones Unidas encargados de las cuestiones de seguridad deben exponer las diversas dimensiones de la reforma del sector de la seguridad..
the Departments of Political Affairs and Peace and Security should coordinate their efforts accordingly.
los Departamentos de Asuntos Políticos y de Paz y Seguridad deberían coordinar sus actividades en consecuencia.
With the massive investments they make in new product development, security should be a top concern for every biotech and pharma organization.
Con las inversiones masivas que realizan para el desarrollo de nuevos productos, la seguridad debe ser una preocupación primordial para cada organización de biotecnología y farmacéutica.
Security should be regarded as a core function
La seguridad debería considerarse una función esencial
coordinated efforts undertaken by the two Councils in matters of peace and security should be based on their respective authorities,
coordinadas de los dos Consejos sobre cuestiones de paz y seguridad deberían basarse en sus respectivas atribuciones,
The principle of the indivisibility of security should form the basis for resolving the situation around the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
El principio de indivisibilidad de la seguridad debería ser la base para la resolución de la situación en que se encuentra el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.
Preventive efforts in the area of peace and security should be complemented by similar efforts in the socio-economic fields.
Los esfuerzos preventivos en la esfera de la paz y la seguridad deberían complementarse con esfuerzos análogos en la esfera socioeconómica.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文