esos contextos
that contextthat connectionthat regardthis frameworkthis backgroundthis backdrop
esos entornos
that environmentthat settingthis backdropthat background
estos ajustes
this settingthis adjustmentthis fitthis tweakthis preset
tales configuraciones
such a configuration
esas situaciones
esos ámbitos
this areathis fieldthis regardthis domainthis spherethis respectthat contextthis issuethis matterthat realm
In such settings, health service providers face the task of balancing the message of the consumption advisories against the public health consequences of significant changes in human nutrition 106.
En esos contextos, los prestadores de servicios de salud se enfrentan a la tarea de equilibrar el mensaje de las recomendaciones sobre el consumo con las consecuencias para la salud pública que pueden acarrear los cambios significativos en la nutrición de los seres humanos 106.justice institutions were at a higher risk of violence than almost all other children, and in such settings often had little recourse to justice
de acogimiento corrían un mayor riesgo de ser víctimas de la violencia que casi todos los demás niños, y en esos entornos a menudo tenían poco acceso a la justiciaallows for better monitoring of women's human rights in such settings.
permite vigilar mejor que se respeten los derechos humanos de la mujer en esos contextos.To carry out programmes in such settings, the Fund requires considerable external resources;
Para ejecutar programas en esas situaciones, el Fondo necesita recursos externos considerables;programmatic measures to improve the well-being of children in such settings.
programáticas para mejorar el bienestar de los niños en esos ámbitos.The balance of views in the Committee on sheltered workshops was that such settings were undesirable because of the potential for segregation from the community
La opinión equilibrada del Comité respecto de los talleres protegidos era que estos lugares no son convenientes porque pueden dar lugarAlthough efforts to implement HIV programmes in such settings encounter considerable challenges,
Aunque los intentos de aplicar programas contra el VIH en tales situaciones encuentran considerables problemas,In such settings, all actors should ensure that prevention of violence against women
En tales entornos, todos los agentes deben asegurarse de que la prevención de la violencia contra las mujeresThe report could identify those who might be engaged in decisionmaking to introduce safer alternatives into such settings, including planners,
En el informe se podría identificar a quienes participarían en la adopción de decisiones a fin de introducir alternativas más seguras en estos ámbitos, incluidos los planificadores,In such settings aggression can involve bodily contact such as biting,
En dicho entorno la agresión puede comprender el contacto corporal mediante mordidas,influence in the use of antibiotics in such settings.
en el uso de antibióticos en dichos ámbitos.to understand the role of the different homicide typologies in such settings.
comprender el papel de las diferentes tipologías de homicidio en esos entornos.an emphasis on improving monitoring in such settings is closely tied to the human rights obligations that States have concerning education and health.
un énfasis en la mejora de la vigilancia en esos entornos está estrechamente ligado a las obligaciones que tienen los Estados en materia de derechos humanos en lo que respecta a la educación y la salud.HCWs should take responsibility to reduce the risk of nosocomial MDR-TB transmission in such settings, either by fast-tracking known MDR-TB patients or by using a
El personal sanitario debería encargarse de reducir el riesgo de transmisión nosocomial de la TB-MDR en estos contextos, ya sea identificando rápidamente a los pacientes con TB-MDR confirmadasocial life in such settings, in order to guide the drafting new laws
social de las mujeres en estos contextos en los diferentes países, con el findiscrimination that women face in such settings, particularly in the Horn of Africa.
que sufren las mujeres en este tipo de contextos, sobre todo en el Cuerno de África.consequences of violence in such settings.
las consecuencias de la violencia en esos contextos.cooperation with other child protection actors in such settings;
cooperación con otras entidades dedicadas a la protección de los niños en esos contextos;can best be addressed and operationalized in such settings.
la consolidación de la paz después de los conflictos, y atenderlas en esos entornos.cooperation with other child protection actors in such settings.
Results: 50,
Time: 0.0668