SWAMP THING IN SPANISH TRANSLATION

[swɒmp θiŋ]

Examples of using Swamp thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would given up on comics and I picked up a Swamp Thing.
Me había dado por vencido con los cómics y abrí uno de La cosa del Pantano.
Naiad, and the Swamp Thing.
Naiad, y La Cosa del Pantano.
Glob eventually appeared in a one-panel cameo in Swamp Thing vol.
Glob eventualmente aparecieron en un camero en el cómic de Swamp Thing(vol. 2) 62.
a character in DC Comics' Swamp Thing, who died in the Dreaming.
un personaje en la serie de DC Swamp Thing, que murió en coma.
By the late 1980s DC had published many mature titles such as Hellblazer, Swamp Thing, and Lobo.
DC publicó varios títulos orientados a un público más maduro, como The Question, Hellblazer, La Cosa del Pantano, y Lobo.
A Viet Nam soldier by the name of Adam Rock appears in Swamp Thing 16(May 1975),
Un soldado de Viet Nam con el nombre de Adam Rock apareció en Swamp Thing 16(mayo de 1975),
Back when I was doing Swamp Thing, which was ostensibly a horror comic,
En el tiempo en que escribía La Cosa del Pantano, que era visiblemente una historieta de terror, descubrí
In Swamp Thing 82(January 1989),"Brothers In Arms Part Two",
En Swamp Thing 82(enero de 1989),"Hermanos en Armas Parte Dos",
However, while the NES version of Swamp Thing was based on a Simpsons game,
Sin embargo, mientras la versión para NES de Swamp Thing se basa en un juego de The Simpsons,
This was before Swamp Thing and John Constantine switched into Vertigo continuity
Esto fue antes de que la Cosa del Pantano y John Constantine fueran convertidos
After favorable reader reaction to John Constantine's appearances in the comic book series Swamp Thing, where he had been introduced by Alan Moore during his authorship of the title, the character was given his own comic book series in 1988.
Tras la reacción favorable a las apariciones de John Constantine en la serie protagonizada por La Cosa del Pantano, en la que fue introducido por Alan Moore durante su estancia en el título, el personaje recibió su propia colección en 1988.
the character is drawn with a marked resemblance to Sting, and in Swamp Thing 51, Constantine appears on a boat with the name The Honourable Gordon Sumner on the bow.
en el número 51 de The Saga of the Swamp Thing, Constantine aparece en una barca con el nombre"el honorable Gordon Sumner" escrito en la popa.
Believing the Earth elemental known as Swamp Thing to be dead,
Creyendo que Alec Holland, la Tierra elemental conocida como Cosa del Pantano, estaba muerta,
Won Shazam Awards for Best Writer(Dramatic) for Swamp Thing and for Best Individual Story(Dramatic), for"Dark Genesis" in Swamp Thing 1(with Bernie Wrightson) in 1972.
Wein ganó el Shazam Award de Mejor Escritor(Drama) en 1972, por Swamp Thing, y otro ese año de Mejor Historia Individual(Drama), por"Dark Genesis" en Swamp Thing 1 junto con Berni Wrightson.
Starting with Alan Moore's groundbreaking work on DC's Swamp Thing in the early 1980s,
Con la publicación del rompedor trabajo de Alan Moore en La Cosa del Pantano, a principios de los años 80,
This annual JLA/JSA team-up featured the return of the Golden Age superhero team the Seven Soldiers of Victory, of which the Golden Age Green Arrow and Speedy were members Swamp Thing 1(1972): the first adventure of Alec Holland,
En este encuentro anual entre la JLAy la JSA presentaba el regreso de los Siete Soldados de la Victoria del cual ambos formaban parte. Swamp Thing 1(1972): la primer aventura de Alec Holland,
After the Dark Avatar is defeated, Swamp Thing appears to have brought the Elementals back to normal;
Después de que el Avatar Oscuro es derrotado, la Cosa del pantano parece haber llevado a los Elementales a la normalidad;
Swamp Thing first appeared in House of Secrets 92(July 1971) in a stand-alone horror story set in the early 20th
La primera aparición de la Cosa del Pantano fue en una historia corta que se publicó en el número 92 de"House of Secrets"(junio-julio de 1971),
Naiad and Swamp Thing.
la Naiad y La Cosa del Pantano.
Dream of the Endless, and the Swamp Thing made appearances.
Muerte de los Eternos, y La Cosa del Pantano) hicieron varias apariciones.
Results: 145, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish