Examples of using
The UNAMA
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
and(b) public information services arising from the discontinuation of the printing of the UNAMA calendar.
b servicios de información pública, debido a que se ha dejado de imprimir el calendario de la UNAMA.
The position of Chief of Administrative Services was approved to be redeployed to Kuwait in order to establish the UNAMA Support Office in that location starting on 1 January 2011.
Se aprobó la redistribución a Kuwait de la plaza de Jefe de Servicios Administrativos a fin de establecer la Oficina de Apoyo a la UNAMA en ese lugar a partir del 1 de enero de 2011.
enhance the safe and efficient provision of services to maintain the continuity of the UNAMA aviation programme.
de servicios segura y eficiente para mantener la continuidad del programa de transporte aéreo de la UNAMA.
established to fulfil the requirements and specifications of the capacity-building plan of the UNAMA mandate. It will continue to search appropriate methods
especificaciones del plan de fomento de la capacidad incluido en el mandato de la UNAMA, continuará buscando los métodos más adecuados
Meanwhile, under the guidance of my Special Representative, the UNAMA Salaam Support Group continues to promote confidence-building measures through advocacy on access to basic services,
Mientras, con la orientación de mi Representante Especial, el Grupo de Apoyo Salaam de la UNAMA sigue promoviendo medidas de fomento de la confianza mediante una labor de promoción centrada en el acceso a servicios básicos
and 1960(2010) in the UNAMA mandate, using as examples mandate resolutions on Côte d'Ivoire,
en el mandato de la UNAMA, usando como ejemplos las resoluciones en que se establecen a los mandatos para Côte d'Ivoire,
province of Herat and met there with the UNAMA regional representative,
se reunió allí con el representante regional de la UNAMA, el gobernador provincial
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the UNAMA Resident Auditor Unit in Kuwait is responsible for implementing the audit work plan,
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que la Dependencia de Auditores Residentes en Kuwait de la UNAMA es responsable de poner en práctica el plan de trabajo de auditoría, prestar asesoramiento independiente
The country team forum, chaired by the UNAMA Deputy Special Representative of the Secretary-General/ Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator,
El foro del equipo en el país, presidido por el Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de Asuntos Humanitarios de la UNAMA, está integrado por los jefes de los organismos, fondos y programas
The Advisory Committee stresses the importance of the effective coordination of United Nations activities in Afghanistan to the implementation of the UNAMA mandate, and it welcomes the efforts undertaken by the Mission to improve coordination with the United Nations country team.
La Comisión Consultiva destaca la importancia de la coordinación efectiva de las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán para el cumplimiento del mandato de la UNAMA y acoge con satisfacción la labor realizada por la Misión para mejorar la coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país.
the limited performance information included in the UNAMA budget is scattered throughout the section on analysis of variances.
la ilimitada información sobre el desempeño incluida en el presupuesto de la UNAMA está desperdigada en la sección del análisis de las diferencias.
Afghanistan Independent Human Rights Commission Arbitrary Detention Verification Campaign update and by the UNAMA Legal System Observation Project.
realizada conjuntamente por la UNAMA y la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, y por el Proyecto de observación del sistema jurídico de la UNAMA.
the past 10 years, good offices and political outreach in support of Afghan-led processes should become the essence of the UNAMA political mandate at the national and subnational levels.
las actividades de divulgación política en apoyo del proceso dirigido por los afganos deberían convertirse en la esencia del mandato político de la UNAMA a nivel nacional y subnacional.
Reconstruction in a particular region to concurrently serve as the UNAMA Regional Representative.
Reconstrucción en una región determinada para desempeñarse simultáneamente como Representante Regional de la UNAMA.
With the refocusing of the UNAMA mandate to include significant roles in donor coordination
A el reorientar se el mandato de la UNAMA para incluir funciones significativas en la coordinación de los donantes
44 positions are funded from the UNAMA budget(1 P-5,
44 se financian con cargo al presupuesto de la UNAMA(1 P-5,
those staff report to the Head of the Office, while budget operations staff report to the UNAMA Chief of Mission Support at Kabul headquarters.
el personal encargado de las operaciones de presupuesto depende del Jefe de Apoyo a la Misión de la UNAMA en el cuartel general de Kabul.
UNOCA in Kabul and the UNAMA Support Office co-located with the United Nations Assistance Mission for Iraq(UNAMI)
la Oficina de Apoyo a la UNAMA en Kuwait, que comparte instalaciones con la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq(UNAMI),
United Nations support in Afghanistan with the aim of informing the Council's consideration of the UNAMA mandate in March 2012.
Naciones Unidas en el Afganistán a fin de que el Consejo tuviera un fundamento para examinar el mandato de la UNAMA en marzo de 2012.
his Special Representative for Afghanistan and the UNAMA Salaam Support Group to assist the High Peace Council's peace
el Grupo de Apoyo Salaam de la UNAMA para prestar asistencia a las medidas en pro de la paz y la reconciliación de el Consejo Superior
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文