Examples of using UNAMA in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
el Oriente Medio, mediante la fusión de los Equipos Operacionales Integrados de Asia y la UNAMA y mantener el Equipo Operacional Integrado del Oriente Medio.
el Oriente Medio(UNMIT, UNAMA y MINURSO); y Europa
que está representado en la UNAMA y en el equipo de las Naciones Unidas para el país por el Jefe de la Dependencia de Derechos Humanos.
Durante el establecimiento de la UNAMA se han ensayado técnicas perfeccionadas de planificación y puesta en marcha de misiones y el Departamento ha
En respuesta al informe de ACNUDH/UNAMA, el 22 de enero de 2013,
También incumbe a la UNAMA promover una participación internacional más coherente,
En respuesta a la demanda de una participación explícita de la UNAMA en el proceso de desarme,
La Dependencia de Derechos Humanos de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán(UNAMA) ha seguido promoviendo una mayor representación
ampliaremos la presencia de la UNAMA en el país de manera que se garanticen la integridad
En ese sentido, acogemos con satisfacción el plan de la UNAMA para proporcionar un apoyo integrado a las autoridades afganas en el próximo proceso electoral,
La Unión Europea reconoce especialmente el papel que desempeña la UNAMA en lo relativo a encontrar soluciones políticas
Teniendo en cuenta los recursos ya consignados para atender al costo de las operaciones que han de fusionarse con las de la UNAMA y los gastos efectuados en 2002 antes del 1º de abril,
Esperamos que la UNAMA y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán desempeñen un papel aun más importante en la coordinación de los esfuerzos internacionales en asociación con el Gobierno del Afganistán.
Por otro lado, la apertura prevista de seis nuevas oficinas provinciales de la UNAMA aumentará las necesidades de visitas y actividades de capacitación sobre el terreno,
El componente de apoyo a la UNAMA también seguirá dedicado a aligerar el proceso de contratación de personal internacional
Además de la UNAMA, varios organismos de las Naciones Unidas, entre los que figuran el ACNUR, el UNICEF, el PNUD, la OMS
A El cuadro no incluye información con respecto a la UNAMA ni la UNSMIL, a la espera de que se prepare el presupuesto de 12 meses para esas misiones en el primer semestre de 2015.
La decisión se adoptó, no obstante lo opinado por la UNAMA y expertos electorales externos sobre las deficiencias del voto único no transferible,
El papel de la UNAMA en la esfera política nacional,
Encomiamos a la UNAMA por el papel que desempeña en su compromiso polifacético con el Afganistán,