THESE TWO SETS IN SPANISH TRANSLATION

[ðiːz tuː sets]
[ðiːz tuː sets]
estos dos conjuntos
estas dos series

Examples of using These two sets in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The principal areas of convergence and divergence of these two sets of guidelines will be discussed with respect to the elements of reparation for victims,
Las principales esferas de convergencia y divergencia de estos dos conjuntos de directrices se examinarán con respecto a los elementos de la reparación de las víctimas, el derecho de reparación
non-post reductions resulting from these two sets of resource changes across different budget sections.
no relacionadas con puestos resultantes de estos dos conjuntos de cambios en los recursos en distintas secciones del presupuesto.
Only a balanced approach between these two sets of obligations will ensure that the farmers will be in a position to make a fully free
Sólo si existe un equilibrio entre esos dos conjuntos de obligaciones estarán los agricultores en condiciones de poder elegir con fundamento y libertad plena entre un sistema
These two sets of rules are each incredibly accurate in their own domain
Cada uno de estos dos conjuntos de reglas son extraordinariamente precisos en su propio dominio,
As archeologists excavated the site at Aegina, these two sets were discovered,
Cuando los arqueólogos excavaron el yacimiento de Egina descubrieron ambos grupos, y más tarde se teorizó
5 years respectively raises doubts as to whether these two sets of restrictions are designed to work together for conservation.773 5.233.
cinco años, respectivamente, plantea dudas acerca de si estas dos series de restricciones están concebidas para actuar conjuntamente a favor de la conservación.773 5.233.
and there are these two sets of gates on the outer parts of the circle.
y hay estos dos grupos de portales en las partes externas del círculo.
I believe that it is essential both to maintain the distinct elements of these two sets of responsibilities and to ensure the close working relationship of the two Special Advisers on the common elements of their operational activities, for example,
A mi juicio es indispensable preservar los elementos propios de cada uno de estos dos conjuntos de funciones y asegurar una relación de trabajo cercana entre los dos Asesores Especiales en lo referente a los elementos comunes de sus actividades operacionales,
It is questionable whether these two sets of issues should be the responsibility of the same individual,
Cabe preguntarse si estas dos series de cuestiones deben ser competencia de la misma persona,
in the national reports; so these two sets of information are not well matched.
por lo tanto, estos dos conjuntos de información no eran coherentes entre sí.
to customs control processes, since these two sets of processes are only two of a number of other processes(e.g.,
las medidas de control aduanero, ya que ambos conjuntos de procesos son solo dos entre otros procesos(por ejemplo,
experience required, and institutions, these two sets of norms are based on fundamentally different logics;
la experiencia necesaria y las instituciones, esos dos conjuntos de normas estaban basados en procesos lógicos fundamentalmente diferentes:
Assessments based on combinations of these two sets of indicators have been found effective for short-term early warning systems such as for drought,
Las evaluaciones basadas en combinaciones de estos dos conjuntos de indicadores han resultado ser eficaces para los sistemas de alerta temprana a corto plazo,
These two sets of talks were held in addition to the regular meetings of the Subsidiary Body for Scientific and Technical Advice
Estas dos series de conversaciones tuvieron lugar a el mismo tiempo que celebraban sus reuniones ordinarias el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico
In view of the distinction made by the Governing Council between these two sets of categories, and as the factual situation at the time of the invasion
Habida cuenta de la distinción que hace el Consejo de Administración entre ambas series de categorías y de que la situación de hecho existente durante la invasión
repair of used computing equipment, and the guideline on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment, were field-tested to take into account the practical experiences of companies that had agreed to evaluate these two sets of guidelines and to provide recommendations for revisions.
la directriz sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras que han llegado a el final de su vida útil se pusieron a prueba para tener en cuenta las experiencias prácticas de las empresas que habían aceptado evaluar ambos conjuntos de directrices y formular recomendaciones para su revisión.
In the European Union's view, the Panel's approach would still lead to an overlap between these two sets of obligations, because the analysis required by Articles 3.5 and 15.5 is not
A juicio de la Unión Europea, el criterio aplicado por el Grupo Especial todavía daría lugar a una superposición entre esos dos conjuntos de obligaciones, porque el análisis requerido por el párrafo 5 del artículo 3
These two sets of obligations complement one another.
Estos dos conjuntos de obligaciones se complementan entre sí.
These two sets of methods are in contrast irreducible.
Estos dos conjuntos de métodos están en contraposición irreductible.
But these two sets of possible alternatives are different.
Sin embargo, estos componentes tienen otras dos características de definición que pueden ser diferentes.
Results: 802, Time: 0.0459

These two sets in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish