TO GET A BIT IN SPANISH TRANSLATION

[tə get ə bit]
[tə get ə bit]
para conseguir un poco
a ponerse un poco
para obtener un poco
para tener un poquito
llegar un poco

Examples of using To get a bit in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, to get a bit of peace and quiet, we were told
Por lo tanto, para conseguir un poco de paz y tranquilidad,
people tend to get a bit uptight.
la gente tiende a ponerse un poco nerviosa.
To get a bit of the royal treatment,
Para obtener un poco del trato real,
God never put jumping games on the earth that required people to hop through so many silly hoops to get a bit of heavenly real estate.
Dios nunca estableció juegos de saltos en la tierra que requirieran que la gente pasara por tantos aros tontos para conseguir un poco de bienes inmobiliarios celestiales.
I should say when she's had a few drinks she tends to get a bit… over excited.
Se divorció hace poco pero cuando se toma unas copas, tiende a ponerse un poco sobre excitada.
To get a bit of peace, away from men who keep interrupting them while they're trying to work?
Para tener un poquito de paz, lejos de los hombres… quienes las siguen interrumpiendo mientras están tratando de trabajar?
Got to be careful how much you want to sacrifice just to get a bit of attention.
Tienes que tener cuidado con cuánto quieres sacrificar sólo para tener un poco de atención.
Your breasts are probably starting to get a bit bigger and may be tender.
Sus pechos están comenzando probablemente a conseguir un pedacito más grande y pueden ser tiernos.
To get a bit more from your time,
Para conseguir a un pedacito más a partir de su tiempo,
What do they want? Do they want me to get a bit of onion out of the pan
¿Quieren que saque un poco de cebolla de la sartén
it is possible to get a bit more imaginative.
es posible obtener un poco más imaginativo.
Plus, a change of scenery might be a nice break if you start to get a bit stir-crazy.
Además, un cambio de escenario puede ser un buen descanso si empiezas a ponerte un poco loco.
Are you guys telling me you have never told a little white lie to get a bit of action?
¿Nunca has dicho una mentira piadosa para conseguir algo de acción?
It's outrageous, a public servant abusing a position of trust to get a bit of extra cash for himself.
Es escandaloso, un cargo público abusando de su posición de confianza para sacar algo de dinero extra.
though travelers tend to get a bit more for their money in Madrid.
los viajeros tienden a recibir un poco más por su dinero en Madrid.
you're going to need to get a bit of work done- yes,
vas a necesitar para conseguir un poco de trabajo hecho- sí,
I want to get a bit of air.
Necesito un poco de aire.
I'm starting to get a bit nervous now.
Me estoy poniendo un poco nervioso.
Step onto the terrace to get a bit closer.
Pasa a la terraza para ver un poco más de cerca.
I tend to get a bit nervous in stressful situations.
Tiendo a ponerme un poco nervioso en situaciones estresantes.
Results: 8010, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish