TO GET THE REST IN SPANISH TRANSLATION

[tə get ðə rest]
[tə get ðə rest]
para conseguir el resto
to get the rest
para obtener el resto
to get the rest
para coger el resto
to get the rest
recoger el resto
pick up the rest
to get the rest
a traer el resto
to get the rest
a buscar el resto
get the rest
para sacar el resto
para obtener el descanso

Examples of using To get the rest in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now it was time to get the rest.
Era hora de buscar el resto.
You no say no. Tell them to get the rest of that shipment.
Dile que saquen el resto de ese cargamento del barco ahora mismo.
I'm going back to get the rest of the carcass off the road.
Voy a volver a quitar el resto del cuerpo de la ruta.
To get the rest of Papa's money.
Para quedarte con el resto de su dinero.
In order to get the rest of the money, we're gonna have to start making some tough choices.
Para conseguir el resto, debemos tomar algunas decisiones difíciles.
From where are we going to get the rest of the 70 lakhs?
¿De dónde vamos a sacar el resto de las 70 lakhs?
I don't want to get the rest of you sick.
No quiero contagiar al resto de ustedes.
Still got Detectives out there trying to get the rest of them.
Todavía hay Detectives tratando de conseguir el resto.
I'm actually teaching a photography seminar next semester to get the rest of my grad credits,- if you're interested.
De hecho voy a dar clases en un seminario de fotografía el semestre siguiente para conseguir el resto de mis créditos de graduado, por si estás interesada.
to get to the right blue cell you need to get the rest.
para llegar a la celda de la derecha azul que necesita para obtener el resto.
I'm just going out in the car to get the rest of the useless groceries.
Sólo voy afuera al coche para coger el resto de comida inútil.
Ms. Gordon wanted to know if she will be able to reenter the building to get the rest of her things.
La Sra. Gordon quería saber si podrá volver a entrar en el edificio para coger el resto de sus cosas.
I wanted to call Nathan to make sure he stops by the beach house to get the rest of your things.
Quiero llamar a Nathan para estar segura que paso por la casa de la playa a recoger el resto de tus cosas.
I'm going to get the rest of the stuff from the car. Does anyone want to give me a hand?
Voy a traer el resto de las cosas del auto¿alguien quiere ayudarme?
Um… it will only take me a couple of hours to get the rest of my stuff.
Solo me tomará un par de horas para coger el resto de mis cosas.
To get the rest they need, students need to turn of their phone
¡Para obtener el descanso necesario, los estudiantes necesitan apagar su teléfono
It's time to get the rest of the equipment we need
Es hora de conseguir el resto del equipo que necesitamos
I will be back in a few days To get the rest of this and drop my key off.
Volveré dentro de unos días… para llevarme el resto y dejar mi llave.
I need to change the angle to get the rest of it.
necesito cambiar el ángulo para tener el resto.
bring back some help to get the rest of us out of here?
traes ayuda para que nos saquen al resto de nosotros de aquí?
Results: 58, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish