TO IMPROVE THE COVERAGE IN SPANISH TRANSLATION

[tə im'pruːv ðə 'kʌvəridʒ]
[tə im'pruːv ðə 'kʌvəridʒ]
para mejorar la cobertura
mejorar el alcance
improve the reach
improve the scope
enhancing the scope
improve the range
improving the coverage

Examples of using To improve the coverage in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To improve the coverage and the quality of the primary services and the maternity
Mejorar la cobertura y calidad de los servicios del primer nivel,
Efforts to promote the exercise of the right to education were rightly designed to improve the coverage and the quality of education systems, but greater attention should
Los esfuerzos destinados a promover el ejercicio del derecho a la educación están acertadamente destinados a mejorar el alcance y la calidad de los sistemas educativos,
To improve the coverage of the present report,
A fin de mejorar la cobertura del presente informe,
The Government of Indonesia continues to improve the coverage of immunization through the National Movement of Immunization Acceleration to reach the Universal Child Immunization(GAIN UCI)
El Gobierno de Indonesia sigue mejorando la cobertura de inmunización mediante la Iniciativa nacional de aceleración de la inmunización, con miras a llegar a la inmunización infantil universal(GAIN UCI)
collaboration continued with the Organization of American States on strategies to improve the coverage and quality of vital statistics in member States.
siguió colaborándose con la Organización de los Estados Americanos en el ámbito de las estrategias para mejorar el alcance y la calidad de las estadísticas demográficas de los Estados miembros.
simplified treatment protocols to improve the coverage of interventions across the HIV prevention,
protocolos de tratamiento simplificados para mejorar la cobertura de las intervenciones en las cascadas de prevención,
expectations of greater social equity, entail major efforts to improve the coverage and quality of educational services,
las expectativas de una mayor equidad social comprometen mayores esfuerzos para mejorar la cobertura y calidad de los servicios educativos,
Please also inform the Committee as to whether measures have been taken to improve the coverage of social security for persons enrolled in the various schemes,
Sírvanse informar también al Comité de si se han tomado medidas para mejorar la cobertura de la seguridad social para las personas inscritas en los diversos planes,
implementation of a regional strategy to improve the coverage and quality of national
aplicación de una estrategia regional para mejorar la cobertura y la calidad de las cuentas nacionales
capacity in countries and included a set of recommendations to improve the coverage, transparency and reporting on all indicators.
incluyó un conjunto de recomendaciones para mejorar la cobertura, la transparencia y la presentación de informes en relación con todos los indicadores.
There is a need to improve the coverage and quality of the data on expenditures by sector,
Es preciso mejorar la cobertura y la calidad de los datos de los gastos por sector,
We need to improve the coverage and quality of the sector data,
Es preciso mejorar la cobertura y la calidad de los datos del sector,
the objective of these capacity-building efforts is to improve the coverage and transparency of, and reporting on, all indicators in order to enhance the database on all Millennium Development Goals see also E/CN.3/2009/16.
el objetivo de esas medidas de fomento de la capacidad es mejorar la cobertura, la transparencia y la presentación de informes en relación con todos los indicadores a fin de reforzar la base de datos sobre todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, véase también E/CN.3/2009/16.
Speakers described national efforts to improve the coverage and quality of drug prevention and the treatment of drug dependence,
Algunos oradores describieron la labor de los países encaminada a aumentar la cobertura y calidad de los servicios de prevención de el uso indebido de drogas
Its purpose is to improve the coverage of effective community-focused HIV/AIDS programmes; to strengthen the leadership
Su propósito es mejorar la cobertura de programas efectivos de lucha contra el VIH dirigidos a esas comunidades;
first, to improve the coverage and delivery of health services;
primero, mejorar la cobertura y la prestación de los servicios de salud;
For the same period a total of$COL 6,572 million has been invested in this programme component to improve the coverage of health services through measures for the extension,
Para el mismo período, en este componente se han invertido 6.572 millones de pesos en el mejoramiento de cobertura de los servicios, a través de recursos para ampliación, remodelación y construcción de infraestructura
the Government implemented a midwives placement programme in 54,129 villages between 1992 and 1997, to ensure the equal distribution of midwives and to improve the coverage and quality of mother and child health(MCH) services.
1997 el Gobierno aplicó un programa de colocación de las comadronas en 54.129 aldeas para lograr una distribución equitativa de comadronas y mejorar la cobertura y la calidad de los servicios de salud de la madre y el niño.
United Nations system entities, especially HLCM, to improve the coverage and quality of financial data,
en particular el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, a fin de mejorar la cobertura y la calidad de los datos financieros
examined, in particular, strategies to strengthen indigenous media and to improve the coverage of indigenous issues by mainstream media.
estrategias para fortalecer los medios de comunicación indígenas y mejorar la cobertura de las cuestiones relacionadas con los indígenas por parte de los principales medios de difusión.
Results: 62, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish