Examples of using
To improve the coverage
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
community-based care and to improve the coverage and quality of care in formal and informal settings;
au sein des communautés, et pour améliorer la couverture et la qualité des soins dans des cadres formels et informels;
cases between 2010 and 2011 is the result of tremendous efforts to improve the coverage and quality of polio eradication activities.
2011 est le résultat direct des efforts considérables déployés pour améliorer la couverture et la qualité des activités d'éradication.
The implementation of the approved set of measures for the switch to the 12-grade system will help to improve the coverage and the quality of the education services and bring them closer
L'application de la série de mesures approuvées en vue du passage au système de 12 années d'étude contribuera à améliorer le taux de couverture et la qualité des services éducatifs
To provide technical assistance to the health sector in the provinces in order to improve the coverage and quality of health services at all levels,
Prêter une assistance technique au secteur santé des provinces afin d'améliorer la couverture et la qualité des services de santé à tous les niveaux,
The Bank is therefore strongly supportive of the ONS's current workplan to improve the coverage of its experimental Corporate Services Price Index,
La Banque est donc très favorable au plan de travail actuel de l'ONS, qui prévoit d'améliorer la couverture de son indice expérimental des prix des services fournis aux entreprises
Popular participation, to improve the coverage and quality of the services on the basis of organized public demand decision-making village,
Système de participation populaire, pour accroître le nombre et la qualité des services en fonction de la demande des structures sociales assemblées de village,
Organizations involved in the preparation of statistics should make an effort to improve the coverage and timeliness of foreign trade
Les organisations qui travaillent à l'établissement de statistiques devraient s'efforcer d'améliorer la portée et l'actualité des statistiques du commerce international
is designed to improve the coverage and quality of health services relating to nutrition
a pour but d'améliorer la couverture et la qualité des services de santé; de nutrition
Yemen has endeavoured to improve the coverage of health care
Le Yémen s'est efforcé d'améliorer la couverture des soins de santé
one of the aims of international agencies must be to improve the coverage and quality of labour statistics collected in countries currently unable to produce figures in the formats and according to the timescales required.
l'un des objectifs des organisations internationales doit être d'améliorer la couverture et la qualité des statistiques du travail collectées dans les pays qui ne sont pas en mesure actuellement de fournir des chiffres aux formats et pour les périodes demandés.
the BIS are encouraged to continue their work to improve the coverage of significant financial centers in the CPIS and IBS, respectively.
la BRI sont encouragés à poursuivre leurs travaux pour mieux couvrir les centres financiers importants dans l'enquête coordonnée sur les investissements de portefeuille et les statistiques bancaires internationales, respectivement.
A crucial opportunity exists to improve the coverage of specific inclusions regarding state corporations,
Il existe une opportunité cruciale d'améliorer la couverture des inclusions spécifiques dans le projet de budget de l'exécutif,
The exercise also covered the source data used in the production of national accounts and endeavoured to improve the coverage of data on the output of the hidden economy.
Cette harmonisation s'est également étendue aux données de base utilisées pour l'établissement des comptes nationaux, le but étant d'améliorer la couverture des données relatives au produit de l'économie occulte.
Some innovative solutions are nevertheless emerging: non-standard workers are setting up new unions and“traditional” unions are trying to improve the coverage of non-standard forms of work.
Certaines solutions innovantes émergent néanmoins: les travailleurs atypiques créent de nouveaux syndicats et les syndicats« traditionnels» tentent d'améliorer la couverture des formes de travail atypiques.
non-standard workers are setting up new unions and“traditional” unions are trying to improve the coverage of non-standard forms of work.
commencent toutefois à apparaître: les employés atypiques créent de nouveaux syndicats et les syndicats« traditionnels» cherchent à améliorer la couverture des formes de travail non conventionnelles.
NGOs that were initiated by NCRFW to improve the coverage of women issues in the media;
le secteur privé et les ONG afin d'améliorer la couverture des problèmes propres aux femmes dans les médias;
in which the Statistical Division worked closely with the regional commissions, was used to improve the coverage and timeliness of data.
la Division de statistique a travaillé plus étroitement avec les commissions régionales en vue d'améliorer la couverture et l'actualité des données.
yellow zones, to improve the coverage of the inside of the color gamut.
magenta et jaune, afin d'améliorer la couverture au sein du gamut de couleurs.
To improve the coverage of global data on substance abuse
Pour améliorer la couverture des données mondiales sur l'abus de substances
Speakers described national efforts to improve the coverage and quality of drug prevention and the treatment of drug dependence,
Les orateurs ont décrit les mesures prises au niveau national pour améliorer la couverture et la qualité de la prévention
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文