Examples of using
Unity and cooperation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
upholds the unity and cooperation of the Organization and serves the collective interests of its Members.
mantener launidad y la cooperación de la Organización y responder a los intereses colectivos de sus Miembros.
safeguarding the purposes and principles of the Charter and to promoting unity and cooperation among Member States
principios de la Carta de las Naciones Unidas y fomentar launidad y la cooperación entre los Estados Miembros
Considering that the interaction within the common structure facilitates the disclosure of huge potential for good-neighbourliness, unity and cooperation among States and their peoples;
Tomando en consideración que la interacción en el seno de estructuras comunes facilita el despliegue de un enorme potencial para fomentar la buena vecindad, launidad y la cooperación entre los Estados y sus pueblos;
also help cement unity and cooperation among developing countries
también contribuirá a cimentar launidad y la cooperación entre los países en desarrollo
The construction of a new model of integration can not be based solely on commercial relations should include the formation of an area of unity and cooperation between their peoples in relation to cultural, social, economic and political interests.
Debe también, contemplar la formación de un ámbito de unión y cooperación entre sus pueblos, en relación a lo cultural, social, económico y político.
The project also reinforced the unity and cooperation of the members of the cooperative,
Con el proyecto también se reforzaron launidad y la colaboración de los miembros de la cooperativa,
the European countries were keen to build their unity and cooperation within the framework of the Philadelphia Consensus* 1948.
los Estados europeos quisieron construir suunidad y su cooperación en el marco del Consenso de Filadelfia* 1948.
are determined to strengthen their unity and cooperation in order to respond to the challenges arising within
están decididos a fortalecer su unidad y cooperación para hacer frente a los desafíos que se presentan,
rejecting its principles of unity and cooperation with former enemies.
rechazando sus principios de unidad y cooperación con antiguos enemigos.
Therefore, a renewed effort must be made to strengthen our partnership so that, through unity and cooperation, we can achieve the MDGs, which, as the Secretary-General stated inand more secure.">
Por consiguiente, es preciso hacer un esfuerzo renovado para fortalecer nuestra asociación de manera que, mediante launidad y la cooperación, podamos alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio,la vía rápida hacia un mundo más estable, justo y seguro.">
There is no doubt that unity and cooperation among the various Palestinian groups are of utmost importance at this crucial juncture in order to realize the rights
No hay dudas de que en este momento crucial launidad y la cooperación de los distintos grupos palestinos son de la mayor importancia para la realización de los derechos del oprimido pueblo palestino,
trends that impede the peoples' unity and cooperation.
las tendencias que obstaculizan launidad y la cooperación entre los pueblos.
discuss ways of growing China-Africa relations and promote unity and cooperation among developing countries.
examinar maneras de afianzar las relaciones entre China y el África y promover launidad y la cooperación entre los países en desarrollo.
and enhancing unity and cooperation for the development of our peoples.
y profundizar la unidad y cooperación para el desarrollo de nuestros pueblos.
to continue my campaign, to continue to be a voice for unity and cooperation, and to provide a middle path that we can all walk together.
seguir con mi campaña… para continuar siendo una voz por la unidad y cooperación… y para proveer un camino intermedio donde podamos caminar todos juntos.
States to work together, in a spirit of unity and cooperation, to ensure that the fruits of global development are shared
todos los Estados coordinen esfuerzos en un espíritu de unidad y cooperación para garantizar que se compartan los frutos del desarrollo mundial
carry out the follow-up activities of the Conference in a further display of the Conference's pragmatic spirit of unity and cooperation, so that the women of world will truly hold up half the sky.
llevar a cabo las actividades de seguimiento de la Conferencia en una demostración adicional de el espíritu pragmático de unidad y cooperación de la Conferencia, a fin de que las mujeres de el mundo tengan una participación verdaderamente igual.
will inspire us all to greater heights of unity and cooperation so as to preserve and maintain the principles of the Charter,
los 50 últimos años, nos inspirarán a procurar el aumento de launidad y la cooperación, a fin de preservar y mantener los principios de la Carta,
the cold war and opened out enormous potential for good-neighbourliness, unity and cooperation through mutual respect
la humanidad y a la tendencia histórica hacia la paz y el desarrollo en las circunstancias imperantes una vez terminada la guerra fría, y">abrieron enormes posibilidades para promover las relaciones de buena vecindad, la unión y la cooperación, en un clima de confianza
We reaffirm that the common purpose of integration, unity and cooperation within CELAC is based on the legacy of the shared principles
Reafirmar que el propósito común de integración, unidad y cooperación dentro de la CELAC se sustenta en los acervos heredados por los principios compartidos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文