UNTHINKING IN SPANISH TRANSLATION

[ʌn'θiŋkiŋ]
[ʌn'θiŋkiŋ]
irreflexivo
thoughtless
unthinking
unreflective
ill-considered
mindless
pensar
think
the thought
believe
inconsciente
unconscious
unaware
subconscious
oblivious
unconsciousness
out cold
unresponsive
senseless
thoughtless
insentient
impensado
unthinkable
unexpected
unthought
never thought
irreflexiva
thoughtless
unthinking
unreflective
ill-considered
mindless
irreflexivas
thoughtless
unthinking
unreflective
ill-considered
mindless
irreflexivos
thoughtless
unthinking
unreflective
ill-considered
mindless

Examples of using Unthinking in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Man, who must be the most ignorant and unthinking species in the long evolutionary history of the,
El hombre, que debe ser el más ignorante y irreflexiva especies en el largo de la historia evolutiva,
Its verses do not call for sitting idly, unthinking, or go through life blindly.
Sus versos no dan lugar a sentarse sin hacer nada, irreflexivo, o pasar por la vida ciegamente.
Feynman opposed rote learning or unthinking memorization and other teaching methods that emphasized form over function.
Se opuso el aprendizaje memorístico o memorización irreflexiva y otros métodos de enseñanza que hacían hincapié en la forma sobre la función.
What sort of defiant and perhaps unthinking nationalism does Albita reproduce through this analogical move?
¿Qué tipo de desafío y tal vez nacionalismo irreflexivo reproduce Albita mediante este movimiento analógico?
Discrimination and Rehabilitation of French Colonial History" published by Atalante, a text that reflects the experimental work she is doing on postcolonial studies and its unthinking figures.
Atalante, un texto que refleja el trabajo experimental que está llevando a cabo sobre los estudios postcoloniales y sus figuras impensadas.
BTW: you have not seen a honest, unthinking smile from me in about 15 years.
De paso: hace 15 años que nadie me ve una sonrisa sincera sin que piense en esto.
Unthinking, simple rules have the power to create amazingly complex systems without any conscious thought.
Reglas irracionales simples tienen el poder de crear sistemas increíblemente complejos sin ningún pensamiento consciente.
This absence does not make them unthinking since they influence decisively in the decisions of the voters.
Esta ausencia no las convierta en irreflexivas ya que influyen de manera determinante en las decisiones de los votantes.
torment a poor unthinking creature like that?
atormentando a una pobre criatura que no piensa?
The commandments God gave to Moses so long ago must not remain dead stone for the reverence of unthinking minds.
Los mandamientos que Dios dio a Moisés, hace mucho tiempo no debe quedar en piedra muerta para la reverencia de mentes serviles.
not to bend your child into the mold of an obedient, unthinking drone.
hija, no el de convertirlos en robots no-pensantes y obedientes.
capable of provoking the desired results when the offence arose from typically adolescent, unthinking and precipitous behaviour;
el delito se debe al comportamiento típico de los adolescentes, es decir, irreflexivo y precipitado.
The prosperity gospel that resounds in so many parts of the world, with its unthinking embrace of unbridled consumption,
El evangelio de la prosperidad que resuena en tantas partes del mundo, con su inconsciente aceptación de un consumismo desbocado,
you will notice that the cardiovascular system worked quite hard and all of its muscles, something unthinking on land, especially for sedentary people who have some pathology.
sesión Kaenz en piscina, notará que trabajó bastante el sistema cardiovascular y toda su musculatura, algo impensado en tierra, sobre todo para sedentarios que tienen alguna patología.
He perceived her as the small and unthinking favorite of the headman,
Él la percibía como la pequeña e irreflexiva favorita del jefe,
they are hardly unthinking or atavistic in their behaviour Scott,
no son irreflexivos o atávicos en su comportamiento Scott,
We have served as unthinking auxiliaries in wars
Las guerras en las que nos involucramos como auxiliares inconscientes, los conflictos abiertos
We need to own up to the fact that too many"accidents" are caused by the carelessness and unthinking ways of common
Tenemos que admitir que muchos"accidentes" son causados por la negligencia e inesperadas formas de pensar de la gente común
Why this unthinking love of bigness?
¿Por qué este amor irreflexivo por lo grande?
We can be an ignorant, unthinking lot.
Somos bastante ignorantes e irreflexivos.
Results: 108, Time: 0.0655

Top dictionary queries

English - Spanish