She was a fairly serious woman and very capable at leading her squadron.
Ella era una mujer bastante seria y muy capaz de dirigir a su escuadrón.
Your daughter has become a very capable officer.
Su hija se ha convertido en una oficial muy capaz.
But I do know that you're a very capable and strong young woman, and I think you should make this decision based on what you want.
Pero sé que eres una joven muy capaz y fuerte, y creo deberías tomar esta desición basada en lo que tú quieres.
I also wish to pay tribute to our very capable Secretary-General, who works so assiduously to discharge the multifaceted responsibilities of the United Nations.
Asimismo, deseo rendir homenaje a nuestro muy competente Secretario General, quien trabajó de manera tan diligente para cumplir con las diversas responsabilidades de las Naciones Unidas.
he's very smart, very capable, and very sure he's the best man for the job.
es muy inteligente, muy capaz y está muy seguro de que es el mejor para el trabajo.
Here she was known as a very capable businesswoman, yet someone who was ready to help others at all times.
Allí se mostró como una empresaria muy competente, pero también como una persona que siempre estaba dispuesta a ayudar a otros.
The iPad works as a very capable PDF reader, which means that there is no need to add any additional software in order to do so.
El iPad funciona como un lector de PDF muy capaz, lo que significa que no hay necesidad de añadir algún software adicional para ello.
I'm certain Mr. Ellsworth's are very capable hands, but I hope you're not disassociating yourself from my affairs.
Estoy segura de que el Sr. Ellsworth tiene manos muy capaces, pero espero que Ud. No se desentienda de mis asuntos.
Furthermore, while the auditors found that many staff members were very capable and extremely conscientious,
Además, si bien los auditores observaron que muchos funcionarios eran muy competentes y extremadamente responsables,
Elisaveta once said that even Milichus, a very capable gladiator in his own right,
Elisaveta dijo una vez que incluso Milichus, un gladiador muy capaz en su propio derecho,
Trade unions, which were led by very capable people, controlled the educational system,
Los sindicatos, dirigidos por personas muy capaces, llevan las riendas del sistema de educación,
She's young, but she's very capable, but she's also got this interesting vulnerability
Es joven, pero es muy capaz, pero tambien tiene una interesante vulnerabilidad
And I'm afraid… I have another meeting to get to, so I will leave you in the very capable hands of my son.
Y me temo que… tengo otra reunión a la que acudir, así que te dejo en las muy competentes manos de mi hijo.
The Chalukya Chola dynasty saw very capable rulers in Kulothunga Chola I
La dinastía de Chalukya Chola tuvo gobernantes muy capaces en Kulothunga Chola I
He did not only find himself a wife but a very capable business partner who can oversee loggers and even hunt rattle snakes.
Él no sólo se encontró a sí mismo una esposa pero un socio de negocios muy capaz que puede supervisar madereros e incluso cazar serpientes de cascabel.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文